Skip to content

Raw Greek Parsing Output

1 Corinthians 5:7

Greek Text: ἐκκαθάρατε τὴν παλαιὰν ζύμην, ἵνα ἦτε νέον φύραμα, καθώς ἐστε ἄζυμοι. καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ἐτύθη Χριστός.

Word Lemma Strong's Parsing
ἐκκαθάρατε ἐκκαθαίρω G1571 Aorist Active Imperative 2nd Person Plural
τὴν G3588 Accusative Singular Feminine (article)
παλαιὰν παλαιός G3820 Accusative Singular Feminine (old)
ζύμην ζύμη G2219 Accusative Singular Feminine (leaven)
ἵνα ἵνα G2443 Conjunction (purpose)
ἦτε εἰμί G1510 Present Active Subjunctive 2nd Person Plural
νέον νέος G3501 Nominative Singular Neuter (new)
φύραμα φύραμα G5445 Nominative Singular Neuter (lump)
καθώς καθώς G2531 Adverb (just as)
ἐστε εἰμί G1510 Present Active Indicative 2nd Person Plural (you ARE)
ἄζυμοι ἄζυμος G106 Nominative Plural Masculine (unleavened)
καὶ καί G2532 Conjunction
γὰρ γάρ G1063 Conjunction (for)
τὸ G3588 Nominative Singular Neuter (article)
πάσχα πάσχα G3957 Nominative Singular Neuter (Passover) [Aramaic loanword]
ἡμῶν ἐγώ G1473 Genitive Plural 1st Person (our)
ἐτύθη θύω G2380 Aorist Passive Indicative 3rd Person Singular (was sacrificed)
Χριστός Χριστός G5547 Nominative Singular Masculine (Christ)

Key observations: - ἐκκαθάρατε (ekkatherate): Aorist imperative = decisive, urgent command to "cleanse out" the old leaven - ἐστε ἄζυμοι (este azymoi): Present indicative = "you ARE unleavened" -- a present reality, not a goal - ἐτύθη (etythe): Aorist passive indicative of thyo = Christ "was sacrificed" -- a definitive, completed past action - The structure moves from Passover (etythe, aorist = one-time sacrifice) to Unleavened Bread (heortazomen implied = ongoing observance)


1 Corinthians 15:20

Greek Text: Νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων.

Word Lemma Strong's Parsing
Νυνὶ νυνί G3570 Adverb (but now)
δὲ δέ G1161 Conjunction (but/and)
Χριστὸς Χριστός G5547 Nominative Singular Masculine (Christ)
ἐγήγερται ἐγείρω G1453 Perfect Passive Indicative 3rd Person Singular (has been raised)
ἐκ ἐκ G1537 Preposition (out from)
νεκρῶν νεκρός G3498 Genitive Plural Masculine (dead ones)
ἀπαρχὴ ἀπαρχή G536 Nominative Singular Feminine (firstfruit)
τῶν G3588 Genitive Plural Masculine (article - of those)
κεκοιμημένων κοιμάομαι G2837 Perfect Passive Participle Genitive Plural Masculine (having fallen asleep)

Key observations: - ἐγήγερται (egegertai): PERFECT passive indicative = "has been raised and remains in the raised state" -- the resurrection is a completed act with ongoing consequences - ἀπαρχὴ (aparche): Nominative, in apposition to Christos = Christ IS the firstfruit (not just "like" a firstfruit) - κεκοιμημένων (kekoimemenon): Perfect passive participle = "those who have fallen asleep" -- the perfect tense implies they remain in that state, awaiting the harvest


Acts 2:1

Greek Text: Καὶ ἐν τῷ συνπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς Πεντηκοστῆς ἦσαν πάντες ὁμοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό·

Word Lemma Strong's Parsing
Καὶ καί G2532 Conjunction
ἐν ἐν G1722 Preposition (in/during)
τῷ G3588 Dative Singular Neuter (article)
συνπληροῦσθαι συμπληρόω G4845 Present Passive Infinitive (to be being fulfilled/completed)
τὴν G3588 Accusative Singular Feminine
ἡμέραν ἡμέρα G2250 Accusative Singular Feminine (day)
τῆς G3588 Genitive Singular Feminine
Πεντηκοστῆς πεντηκοστή G4005 Genitive Singular Feminine (Pentecost/fiftieth)
ἦσαν εἰμί G1510 Imperfect Active Indicative 3rd Person Plural (they were)
πάντες πᾶς G3956 Nominative Plural Masculine (all)
ὁμοῦ ὁμοῦ G3674 Adverb (together)
ἐπὶ ἐπί G1909 Preposition (upon/at)
τὸ G3588 Accusative Singular Neuter
αὐτό αὐτός G846 Accusative Singular Neuter (the same [place])

Key observations: - συνπληροῦσθαι (symplērousthai): Present passive infinitive of symplēroō = "being fulfilled/completed" - This is NOT merely "arriving" but carries the nuance of prophetic completion/fulfillment - Same word used in Luke 9:51 ("the time was come [symplēroō] that he should be received up") for prophetic fulfillment - The en + articular infinitive construction = "during the filling up/fulfilling of the day" - Πεντηκοστῆς (Pentēkostēs): From pentēkostos = "fiftieth" -- referring to the 50th day from the wave sheaf


John 19:14

Greek Text: ἦν δὲ Παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα ἦν ὡς ἕκτη· καὶ λέγει τοῖς Ἰουδαίοις Ἴδε ὁ Βασιλεὺς ὑμῶν.

Word Lemma Strong's Parsing
ἦν εἰμί G1510 Imperfect Active Indicative 3rd Singular (it was)
δὲ δέ G1161 Conjunction
Παρασκευὴ παρασκευή G3904 Nominative Singular Feminine (Preparation)
τοῦ G3588 Genitive Singular Masculine (article - of the)
πάσχα πάσχα G3957 Genitive Singular Neuter (Passover)
ὥρα ὥρα G5610 Nominative Singular Feminine (hour)
ἦν εἰμί G1510 Imperfect Active Indicative 3rd Singular (it was)
ὡς ὡς G5613 Adverb (about)
ἕκτη ἕκτος G1623 Nominative Singular Feminine (sixth)
λέγει λέγω G3004 Present Active Indicative 3rd Singular (he says)
Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος G2453 Dative Plural Masculine (Jews)
Ἴδε ὁράω G3708 Aorist Active Imperative 2nd Singular (Behold!)
G3588 Nominative Singular Masculine
Βασιλεὺς βασιλεύς G935 Nominative Singular Masculine (King)
ὑμῶν σύ G4771 Genitive Plural 2nd Person (your)

Key observations: - Παρασκευὴ τοῦ πάσχα (Paraskeuē tou pascha): "The Preparation of the Passover" -- the day when Passover lambs were being prepared/slaughtered - The genitive tou pascha connects the preparation specifically to the Passover, not just the Sabbath - ὥρα... ὡς ἕκτη (hora... hōs hektē): "about the sixth hour" -- timing of the sentencing - λέγει (legei): Historical present tense -- vivid narration, making the scene immediate - Ἴδε ὁ Βασιλεὺς ὑμῶν (Ide ho Basileus hymōn): "Behold your King!" -- dramatic irony: the true Passover Lamb is presented as Israel's King at the hour of Passover preparation


John 19:36

Greek Text: ἐγένετο γὰρ ταῦτα ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ.

Word Lemma Strong's Parsing
ἐγένετο γίνομαι G1096 Aorist Middle Indicative 3rd Singular (these things took place)
γὰρ γάρ G1063 Conjunction (for)
ταῦτα οὗτος G3778 Nominative Plural Neuter (these things)
ἵνα ἵνα G2443 Conjunction (so that)
G3588 Nominative Singular Feminine
γραφὴ γραφή G1124 Nominative Singular Feminine (the Scripture)
πληρωθῇ πληρόω G4137 Aorist Passive Subjunctive 3rd Singular (might be fulfilled)
Ὀστοῦν ὀστέον G3747 Nominative Singular Neuter (bone)
οὐ οὐ G3756 Negative particle (not)
συντριβήσεται συντρίβω G4937 Future Passive Indicative 3rd Singular (will be broken/crushed)
αὐτοῦ αὐτός G846 Genitive Singular Masculine (of him)

Key observations: - πληρωθῇ (plērōthē): Aorist passive subjunctive of plēroō = purpose clause ("so that Scripture might be fulfilled") - John quotes from Exo 12:46/Num 9:12 (Passover lamb regulation) AND/OR Psa 34:20 (righteous one's bones preserved) - The dual OT source fuses Passover typology with Messianic prophecy - συντριβήσεται (syntribēsetai): Future passive -- strong verb meaning "to crush/shatter" (not merely break)


Colossians 2:17

Greek Text: ἅ ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων, τὸ δὲ σῶμα τοῦ Χριστοῦ.

Word Lemma Strong's Parsing
ὅς G3739 Nominative Plural Neuter (which things)
ἐστιν εἰμί G1510 Present Active Indicative 3rd Singular (are)
σκιὰ σκιά G4639 Nominative Singular Feminine (shadow)
τῶν G3588 Genitive Plural Neuter (of the)
μελλόντων μέλλω G3195 Present Active Participle Genitive Plural Neuter (things about to come/coming)
τὸ G3588 Nominative Singular Neuter
δὲ δέ G1161 Conjunction (but/however)
σῶμα σῶμα G4983 Nominative Singular Neuter (body)
τοῦ G3588 Genitive Singular Masculine
Χριστοῦ Χριστός G5547 Genitive Singular Masculine (of Christ)

Key observations: - σκιὰ (skia): "shadow" -- not the reality itself, but cast by the reality - μελλόντων (mellontōn): Present active participle of mellō = "things being about to come / things in the process of coming" - The PRESENT tense participle indicates these "things to come" are still in progress from Paul's vantage point - This means even after Christ's first advent, some aspects of the feast typology remain to be fulfilled (fall feasts?) - σῶμα τοῦ Χριστοῦ (sōma tou Christou): "the body is of Christ" -- the substance casting the shadow is Christ Himself - The shadow/body metaphor: a shadow proves the real object exists; the feasts prove Christ's work exists