Hebrew Parsing -- Raw Output¶
Leviticus 16:8 (Lot-Casting Clause)¶
Hebrew Text: וְנָתַ֧ן אַהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גֹּורָלֹ֑ות גֹּורָ֤ל אֶחָד֙ לַיהוָ֔ה וְגֹורָ֥ל אֶחָ֖ד לַעֲזָאזֵֽל׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְ | ו | Conj | and |
| נָתַ֧ן | נתן | Verb.Qal.Perf.3ms | give |
| אַהֲרֹ֛ן | אהרן | PropN.ms.Abs | Aaron |
| עַל | על | Prep | upon |
| שְׁנֵ֥י | שׁנים | Noun.d.Cst | two |
| הַשְּׂעִירִ֖ם | שׂעיר | Art+Noun.mp.Abs | the he-goats |
| גֹּורָלֹ֑ות | גורל | Noun.mp.Abs | lots |
| גֹּורָ֤ל | גורל | Noun.ms.Abs | lot |
| אֶחָד֙ | אחד | Noun.s.Abs | one |
| לַיהוָ֔ה | ל + יהוה | Prep + PropN.ms.Abs | to YHWH |
| וְגֹורָ֥ל | ו + גורל | Conj + Noun.ms.Abs | and lot |
| אֶחָ֖ד | אחד | Noun.s.Abs | one |
| לַעֲזָאזֵֽל | ל + עזאזל | Prep + PropN.ms.Abs | to Azazel |
Key Observations: - BHSA classifies עזאזל as a proper noun (PropN.ms.Abs), not a common noun - Identical prepositional construction: לַיהוָ֔ה (la-YHWH) || לַעֲזָאזֵֽל (la-azazel) - Both use preposition ל (lamed) + proper noun -- syntactic parallelism
Leviticus 16:9 (LORD's Goat Offered as Sin Offering)¶
Hebrew Text: וְהִקְרִ֤יב אַהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגֹּורָ֖ל לַיהוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְהִקְרִ֤יב | קרב | Verb.Hiphil.Perf.3ms | and bring near |
| אַהֲרֹן֙ | אהרן | PropN.ms.Abs | Aaron |
| אֶת־הַשָּׂעִ֔יר | שׂעיר | obj.marker + Art+Noun.ms.Abs | the he-goat |
| אֲשֶׁ֨ר | אשׁר | Conj | which |
| עָלָ֥ה | עלה | Verb.Qal.Perf.3ms | ascended |
| עָלָ֛יו | על | Prep.+3ms | upon it |
| הַגֹּורָ֖ל | גורל | Art+Noun.ms.Abs | the lot |
| לַיהוָ֑ה | ל + יהוה | Prep + PropN | to YHWH |
| וְעָשָׂ֖הוּ | עשׂה | Verb.Qal.Perf.3ms.+3ms | and made it |
| חַטָּֽאת | חטאת | Noun.fs.Abs | sin-offering |
Leviticus 16:10 (Scapegoat Presented Alive)¶
Hebrew Text: וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר֩ עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגֹּורָל֙ לַעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד־חַ֛י לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹתֹ֛ו לַעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְהַשָּׂעִ֗יר | שׂעיר | Conj+Art+Noun.ms.Abs | and the he-goat |
| אֲשֶׁר֩ | אשׁר | Conj | which |
| עָלָ֨ה | עלה | Verb.Qal.Perf.3ms | ascended |
| עָלָ֤יו | על | Prep.+3ms | upon it |
| הַגֹּורָל֙ | גורל | Art+Noun.ms.Abs | the lot |
| לַעֲזָאזֵ֔ל | ל + עזאזל | Prep + PropN.ms.Abs | to Azazel |
| יָֽעֳמַד | עמד | Verb.Hophal.Impf.3ms | shall be made to stand |
| חַ֛י | חי | Adj.ms.Abs | alive |
| לִפְנֵ֥י | ל + פנה | Prep + Noun.mp.Cst | before the face of |
| יְהוָ֖ה | יהוה | PropN.ms.Abs | YHWH |
| לְכַפֵּ֣ר | כפר | Verb.Piel.InfCon | to make atonement |
| עָלָ֑יו | על | Prep.+3ms | upon/over it |
| לְשַׁלַּ֥ח | שׁלח | Verb.Piel.InfCon | to send away |
| אֹתֹ֛ו | את | Prep.+3ms | it |
| לַעֲזָאזֵ֖ל | ל + עזאזל | Prep + PropN.ms.Abs | to Azazel |
| הַמִּדְבָּֽרָה | מדבר | Art+Noun.ms.Abs + directional ה | toward the wilderness |
Key Observations: - יָֽעֳמַד is Hophal (causative passive) = "shall be made to stand" -- the goat is passively presented - לְכַפֵּ֣ר is Piel infinitive construct of כפר -- "to make atonement" used for the scapegoat even though no blood is shed - לְשַׁלַּ֥ח is Piel of שׁלח -- intensive "to send away" (not just "release") - עזאזל classified as PropN in BHSA both times in this verse - הַמִּדְבָּֽרָה has directional he (ה locale) -- "toward the wilderness"
Leviticus 16:20 (Closure of Blood Atonement -- killah)¶
Hebrew Text: וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת־הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְרִ֖יב אֶת־הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְכִלָּה֙ | כלה | Verb.Piel.Perf.3ms | and he finished/completed |
| מִכַּפֵּ֣ר | מן + כפר | Prep + Verb.Piel.InfCon | from atoning |
| אֶת־הַקֹּ֔דֶשׁ | קדשׁ | obj + Art+Noun.ms.Abs | the holy (place) |
| וְאֶת־אֹ֥הֶל | אהל | Conj+obj+Noun.ms.Cst | and the tent of |
| מֹועֵ֖ד | מועד | Noun.ms.Abs | appointment/meeting |
| וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ | מזבח | Conj+obj+Art+Noun.ms.Abs | and the altar |
| וְהִקְרִ֖יב | קרב | Verb.Hiphil.Perf.3ms | and he brought near |
| אֶת־הַשָּׂעִ֥יר | שׂעיר | obj+Art+Noun.ms.Abs | the he-goat |
| הֶחָֽי | חי | Art+Adj.ms.Abs | the living one |
Key Observations: - וְכִלָּה is Piel of כלה (killah) = "he FINISHED/COMPLETED" -- unambiguous closure marker - מִכַּפֵּ֣ר = "from atoning" -- preposition מן + Piel infinitive = blood atonement is done - Three direct objects recap the entire blood-ministry: holy place + tent of meeting + altar - Only AFTER this completion does the live goat (הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי) enter the ritual
Leviticus 16:21 (Confession and Sin-Transfer to Scapegoat)¶
Hebrew Text: וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י יָדָ֗יו עַ֨ל רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֮ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד־אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְסָמַ֨ךְ | סמך | Verb.Qal.Perf.3ms | and he shall lay/support |
| אַהֲרֹ֜ן | אהרן | PropN.ms.Abs | Aaron |
| אֶת־שְׁתֵּ֣י | שׁנים | obj+Noun.fd.Cst | both |
| יָדָ֗יו | יד | Noun.d.Abs.+3ms | his hands |
| עַ֨ל | על | Prep | upon |
| רֹ֣אשׁ | ראשׁ | Noun.ms.Cst | head of |
| הַשָּׂעִיר֮ | שׂעיר | Art+Noun.ms.Abs | the he-goat |
| הַחַי֒ | חי | Art+Adj.ms.Abs | the living |
| וְהִתְוַדָּ֣ה | ידה | Verb.Hithpael.Perf.3ms | and he shall confess |
| עָלָ֗יו | על | Prep.+3ms | upon it |
| אֶת־כָּל־עֲוֹנֹת֙ | עון | obj+whole+Noun.mp.Cst | all the iniquities of |
| בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל | בן + ישׂראל | Noun.mp.Cst + PropN | sons of Israel |
| וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם | פשׁע | Conj+obj+whole+Noun.mp.Abs.+3mp | and all their transgressions |
| לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם | חטאת | Prep+whole+Noun.fp.Abs.+3mp | for all their sins |
| וְנָתַ֤ן | נתן | Verb.Qal.Perf.3ms | and he shall give/put |
| אֹתָם֙ | את | Prep.+3mp | them |
| עַל־רֹ֣אשׁ | על + ראשׁ | Prep + Noun.ms.Cst | upon the head of |
| הַשָּׂעִ֔יר | שׂעיר | Art+Noun.ms.Abs | the he-goat |
| וְשִׁלַּ֛ח | שׁלח | Verb.Piel.Perf.3ms | and he shall send away |
| בְּיַד | ב + יד | Prep + Noun.s.Cst | by the hand of |
| אִ֥ישׁ | אישׁ | Noun.ms.Abs | a man |
| עִתִּ֖י | עתי | Adj.ms.Abs | ready/appointed |
| הַמִּדְבָּֽרָה | מדבר | Art+Noun.ms.Abs+dir.ה | toward the wilderness |
Key Observations: - וְהִתְוַדָּ֣ה is Hithpael of ידה (hitvaddah) = reflexive confession -- the ONLY Hithpael in all of Lev 16 - Three sin categories: עֲוֹנֹת (iniquities/guilt), פִּשְׁעֵיהֶ֖ם (rebellions/transgressions), חַטֹּאתָ֑ם (sins/missing the mark) -- comprehensive - Both hands (שְׁתֵּ֣י יָדָ֗יו) = dual hand-laying, intensified transfer - וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל = explicit transfer verb "and he shall PUT them UPON" - אִ֥ישׁ עִתִּ֖י = "man of readiness/appointment" -- hapax legomenon in adjective form
Leviticus 16:22 (Goat Bears Iniquities Away)¶
Hebrew Text: וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹתָ֖ם אֶל־אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְנָשָׂ֨א | נשׂא | Verb.Qal.Perf.3ms | and he shall bear/carry |
| הַשָּׂעִ֥יר | שׂעיר | Art+Noun.ms.Abs | the he-goat |
| עָלָ֛יו | על | Prep.+3ms | upon it |
| אֶת־כָּל־עֲוֹנֹתָ֖ם | עון | obj+whole+Noun.mp.Abs.+3mp | all their iniquities |
| אֶל | אל | Prep | to |
| אֶ֣רֶץ | ארץ | Noun.s.Cst | land of |
| גְּזֵרָ֑ה | גזרה | Noun.fs.Abs | cutting off |
| וְשִׁלַּ֥ח | שׁלח | Verb.Piel.Perf.3ms | and he shall send away |
| אֶת־הַשָּׂעִ֖יר | שׂעיר | obj+Art+Noun.ms.Abs | the he-goat |
| בַּמִּדְבָּֽר | מדבר | Prep+Art+Noun.ms.Abs | in the wilderness |
Key Observations: - וְנָשָׂ֨א (nasa) = Qal perfect of נשׂא "bear/carry" -- the same root used for sin-bearing throughout the OT (Isa 53:4,12; Lev 10:17) - אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה = "land of cutting off" -- from root גזר (gazar, to cut/sever) -- a land fundamentally severed from habitation - The goat bears the sins AWAY to a place of separation
Leviticus 16:26 (Scapegoat Escort Must Wash)¶
Hebrew Text: וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת־הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ | שׁלח | Art+Verb.Piel.Ptcp.ms.Abs | and the one who sends away |
| אֶת־הַשָּׂעִיר֙ | שׂעיר | obj+Art+Noun.ms.Abs | the he-goat |
| לַֽעֲזָאזֵ֔ל | ל + עזאזל | Prep + PropN.ms.Abs | to Azazel |
| יְכַבֵּ֣ס | כבס | Verb.Piel.Impf.3ms | shall wash |
| בְּגָדָ֔יו | בגד | Noun.mp.Abs.+3ms | his garments |
| וְרָחַ֥ץ | רחץ | Verb.Qal.Perf.3ms | and wash |
| אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו | בשׂר | obj+Noun.ms.Abs.+3ms | his flesh |
| בַּמָּ֑יִם | מים | Prep+Art+Noun.mp.Abs | in the water |
| וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן | אחר + כן | Noun.mp.Cst + Adv | and after thus |
| יָבֹ֥וא | בוא | Verb.Qal.Impf.3ms | he shall come |
| אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה | מחנה | Prep+Art+Noun.s.Abs | to the camp |
Key Observation: Contact with the sin-bearing goat creates ritual contamination requiring purification before re-entry.
Leviticus 14:4-7 (Two-Bird Ceremony for Leper Cleansing)¶
Leviticus 14:4¶
Hebrew Text: וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְלָקַ֧ח לַמִּטַּהֵ֛ר שְׁתֵּֽי־צִפֳּרִ֥ים חַיֹּ֖ות טְהֹרֹ֑ות וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תֹולַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְצִוָּה֙ | צוה | Verb.Piel.Perf.3ms | and commanded |
| הַכֹּהֵ֔ן | כהן | Art+Noun.ms.Abs | the priest |
| וְלָקַ֧ח | לקח | Verb.Qal.Perf.3ms | and shall take |
| לַמִּטַּהֵ֛ר | טהר | Prep+Art+Verb.Hithpael.Ptcp.ms.Abs | for the one being cleansed |
| שְׁתֵּֽי | שׁנים | Noun.fd.Cst | two |
| צִפֳּרִ֥ים | צפור | Noun.mp.Abs | birds |
| חַיֹּ֖ות | חי | Adj.fp.Abs | alive |
| טְהֹרֹ֑ות | טהר | Adj.fp.Abs | clean/pure |
| וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז | עץ + ארז | Noun.ms.Cst + Noun.ms.Abs | and cedar wood |
| וּשְׁנִ֥י תֹולַ֖עַת | שׁני + תולעת | Noun.ms.Cst + Noun.fs.Abs | and scarlet (worm) |
| וְאֵזֹֽב | אזוב | Noun.ms.Abs | and hyssop |
Leviticus 14:5¶
Hebrew Text: וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְשָׁחַ֖ט אֶת־הַצִּפֹּ֣ור הָאֶחָ֑ת אֶל־כְּלִי־חֶ֖רֶשׂ עַל־מַ֥יִם חַיִּֽים׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְשָׁחַ֖ט | שׁחט | Verb.Qal.Perf.3ms | and shall slaughter |
| אֶת־הַצִּפֹּ֣ור | צפור | obj+Art+Noun.s.Abs | the bird |
| הָאֶחָ֑ת | אחד | Art+Noun.fs.Abs | the one |
| אֶל־כְּלִי־חֶ֖רֶשׂ | כלי + חרשׂ | Prep+Noun.ms.Cst+Noun.ms.Abs | into a clay vessel |
| עַל־מַ֥יִם חַיִּֽים | מים + חי | Prep+Noun.mp.Abs+Adj.mp.Abs | over living/running water |
Leviticus 14:6¶
Hebrew Text: אֶת־הַצִּפֹּ֤ר הַֽחַיָּה֙ יִקַּ֣ח אֹתָ֔הּ ... וְטָבַ֨ל אֹותָ֜ם וְאֵ֣ת׀ הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּ֗ה בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחֻטָ֔ה עַ֖ל הַמַּ֥יִם הַֽחַיִּֽים׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| הַצִּפֹּ֤ר הַֽחַיָּה֙ | צפור + חי | Art+Noun.s.Abs + Art+Adj.fs.Abs | the living bird |
| יִקַּ֣ח | לקח | Verb.Qal.Impf.3ms | shall take |
| וְטָבַ֨ל | טבל | Verb.Qal.Perf.3ms | and shall dip |
| אֹותָ֜ם | את | Prep.+3mp | them |
| הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּ֗ה | צפור + חי | Art+Noun + Art+Adj.fs | the living bird |
| בְּדַם֙ | דם | Prep+Noun.ms.Cst | in the blood of |
| הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחֻטָ֔ה | צפור + שׁחט | Art+Noun + Art+Verb.Qal.Ptcp.fs | the slaughtered bird |
| עַ֖ל הַמַּ֥יִם הַֽחַיִּֽים | מים + חי | Prep+Art+Noun+Art+Adj | over the living water |
Leviticus 14:7¶
Hebrew Text: וְהִזָּ֗ה עַ֧ל הַמִּטַּהֵ֛ר מִן־הַצָּרַ֖עַת שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִ֣הֲרֹ֔ו וְשִׁלַּ֛ח אֶת־הַצִּפֹּ֥ר הַֽחַיָּ֖ה עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְהִזָּ֗ה | נזה | Verb.Hiphil.Perf.3ms | and he shall sprinkle |
| עַ֧ל הַמִּטַּהֵ֛ר | טהר | Prep+Art+Verb.Hithpael.Ptcp | upon the one being cleansed |
| מִן־הַצָּרַ֖עַת | צרעת | Prep+Art+Noun.fs.Abs | from the leprosy |
| שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים | שׁבע + פעם | Noun+Noun.fp.Abs | seven times |
| וְטִ֣הֲרֹ֔ו | טהר | Verb.Piel.Perf.3ms.+3ms | and shall pronounce him clean |
| וְשִׁלַּ֛ח | שׁלח | Verb.Piel.Perf.3ms | and shall send away |
| אֶת־הַצִּפֹּ֥ר הַֽחַיָּ֖ה | צפור + חי | obj+Art+Noun+Art+Adj.fs | the living bird |
| עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶֽה | פנה + שׂדה | Prep+Noun.mp.Cst+Art+Noun.ms.Abs | upon the face of the open field |
Key Observations: - Same verb שִׁלַּ֛ח (Piel of shalach = "send away") used for both the living bird (14:7) and the scapegoat (16:21,22) - Living bird goes עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶֽה ("upon the face of the open field") -- similar to scapegoat's הַמִּדְבָּֽרָה ("toward the wilderness") - Both ceremonies involve: (1) one creature killed, (2) one creature released alive, (3) the living one sent away - The living bird is dipped in the blood of the slaughtered bird -- it carries the blood of death but lives