Skip to content

Raw Greek Parsing Output

Hebrews 10:19

Greek: Ἔχοντες οὖν, ἀδελφοί, παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν ἁγίων ἐν τῷ αἵματι Ἰησοῦ,

Word Lemma Strong's Parsing
Ἔχοντες ἔχω G2192 Pres Act Ptcp Nom Pl M
οὖν οὖν G3767 CONJ
ἀδελφοί ἀδελφός G80 Voc Pl M
παρρησίαν παρρησία G3954 Acc Sg F
εἰς εἰς G1519 PREP
τὴν G3588 Acc Sg F
εἴσοδον εἴσοδος G1529 Acc Sg F
τῶν G3588 Gen Pl N
ἁγίων ἅγιος G40 Gen Pl N
ἐν ἐν G1722 PREP
τῷ G3588 Dat Sg N
αἵματι αἷμα G129 Dat Sg N
Ἰησοῦ Ἰησοῦς G2424 Gen Sg M

Key observations: - "Echontes" (having) = present active participle, nominative — describes the believers' ongoing state - "parrhesian" (boldness) = accusative — the thing possessed - "eisodon" (entrance/access) = accusative — the destination - "ton hagion" (the holies) = genitive plural NEUTER — "of the holy [places]" - "en to haimati" (in the blood) = dative instrumental — the MEANS of access

Hebrews 10:20

Greek: ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ' ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,

Word Lemma Strong's Parsing
ἣν ὅς G3739 Rel Pron Acc Sg F
ἐνεκαίνισεν ἐγκαινίζω G1457 Aor Act Ind 3S
ἡμῖν ἐγώ G1473 Dat Pl (1st person)
ὁδὸν ὁδός G3598 Acc Sg F
πρόσφατον πρόσφατος G4372 Acc Sg F
καὶ καί G2532 CONJ
ζῶσαν ζάω G2198 Pres Act Ptcp Acc Sg F
διὰ διά G1223 PREP
τοῦ G3588 Gen Sg N
καταπετάσματος καταπέτασμα G2665 Gen Sg N
τοῦτ' οὗτος G3778 Dem Pron Nom Sg N
ἔστιν εἰμί G1510 Pres Act Ind 3S
τῆς G3588 Gen Sg F
σαρκὸς σάρξ G4561 Gen Sg F
αὐτοῦ αὐτός G846 Gen Sg M

Key observations: - "hen" (which) = relative pronoun, accusative singular FEMININE — refers back to "eisodon" (entrance, feminine) in v.19 - "enekainisen" (he inaugurated/dedicated) = AORIST active indicative — a completed past action - "hodon" (way) = accusative — in apposition to "hen" - "prosphaton" (new/fresh) = accusative, modifying "hodon" - "zosan" (living) = present active PARTICIPLE — the way is ongoing/alive - "dia tou katapetasmatos" (through the veil) = genitive with dia — passage THROUGH - "tout' estin" (that is) = explanatory clause — THIS IS the interpretive crux - "tes sarkos autou" (of his flesh) = genitive singular FEMININE - Critical grammar: "tout' estin" (that is) connects "tou katapetasmatos" (gen neut) with "tes sarkos autou" (gen fem). The genders do not match (neuter veil, feminine flesh), which means the "that is" clause is an EXPLANATORY GLOSS rather than strict grammatical apposition. The genitive "tes sarkos" could modify either "katapetasmatos" (identifying flesh = veil) or "hodon" (the way through his flesh). The syntactic ambiguity is deliberate.

Hebrews 10:21

Greek: καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ,

Word Lemma Strong's Parsing
καὶ καί G2532 CONJ
ἱερέα ἱερεύς G2409 Acc Sg M
μέγαν μέγας G3173 Acc Sg M
ἐπὶ ἐπί G1909 PREP
τὸν G3588 Acc Sg M
οἶκον οἶκος G3624 Acc Sg M
τοῦ G3588 Gen Sg M
Θεοῦ θεός G2316 Gen Sg M

Hebrews 10:22

Greek: προσερχώμεθα μετὰ ἀληθινῆς καρδίας ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, ῥεραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ·

Word Lemma Strong's Parsing
προσερχώμεθα προσέρχομαι G4334 Pres M/P Subj 1P
μετὰ μετά G3326 PREP
ἀληθινῆς ἀληθινός G228 Gen Sg F
καρδίας καρδία G2588 Gen Sg F
ἐν ἐν G1722 PREP
πληροφορίᾳ πληροφορία G4136 Dat Sg F
πίστεως πίστις G4102 Gen Sg F
ῥεραντισμένοι ῥαντίζω G4472 Perf Pass Ptcp Nom Pl M
τὰς καρδίας - - Acc Pl F
ἀπὸ ἀπό G575 PREP
συνειδήσεως συνείδησις G4893 Gen Sg F
πονηρᾶς πονηρός G4190 Gen Sg F
καὶ καί G2532 CONJ
λελουσμένοι λούω G3068 Perf Pass Ptcp Nom Pl M
τὸ σῶμα σῶμα G4983 Acc Sg N
ὕδατι ὕδωρ G5204 Dat Sg N
καθαρῷ καθαρός G2513 Dat Sg N

Key observations: - "proserchometha" = present middle/passive SUBJUNCTIVE — hortatory: "let us draw near" - "rherantismenoi" = PERFECT passive participle — hearts having been sprinkled (completed state) - "lelousmenoi" = PERFECT passive participle — body having been washed (completed state) - Both perfect participles describe a COMPLETED prior condition enabling the approach - The sprinkling echoes Lev 16:14-15 (DOA blood sprinkling); the washing echoes Lev 16:4 (priestly washing)


Hebrews 6:19

Greek: ἣν ὡς ἄγκυραν ἔχομεν τῆς ψυχῆς ἀσφαλῆ τε καὶ βεβαίαν καὶ εἰσερχομένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος,

Word Lemma Strong's Parsing
ἣν ὅς G3739 Rel Pron Acc Sg F
ὡς ὡς G5613 ADV
ἄγκυραν ἄγκυρα G45 Acc Sg F
ἔχομεν ἔχω G2192 Pres Act Ind 1P
τῆς ψυχῆς ψυχή G5590 Gen Sg F
ἀσφαλῆ ἀσφαλής G804 Acc Sg F
τε τέ G5037 PRT
καὶ καί G2532 CONJ
βεβαίαν βέβαιος G949 Acc Sg F
καὶ καί G2532 CONJ
εἰσερχομένην εἰσέρχομαι G1525 Pres M/P Ptcp Acc Sg F
εἰς εἰς G1519 PREP
τὸ G3588 Acc Sg N
ἐσώτερον ἐσώτερος G2082 Acc Sg N (comparative)
τοῦ G3588 Gen Sg N
καταπετάσματος καταπέτασμα G2665 Gen Sg N

Key observations: - "hen" (which) = the hope from v.18, feminine - "eiserchomenen" = present middle/passive PARTICIPLE, accusative feminine — modifies "hen" (hope): hope that IS ENTERING (ongoing) - "esoteron tou katapetasmatos" = "the more inner [place] of the veil" — comparative adjective with genitive of separation: the place BEYOND the veil = the Most Holy Place

Hebrews 6:20

Greek: ὅπου πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν Ἰησοῦς, κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα.

Word Lemma Strong's Parsing
ὅπου ὅπου G3699 ADV
πρόδρομος πρόδρομος G4274 Nom Sg M
ὑπὲρ ὑπέρ G5228 PREP
ἡμῶν ἐγώ G1473 Gen Pl
εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι G1525 Aor Act Ind 3S
Ἰησοῦς Ἰησοῦς G2424 Nom Sg M
κατὰ κατά G2596 PREP
τὴν τάξιν τάξις G5010 Acc Sg F
Μελχισέδεκ Μελχισέδεκ G3198 Gen Sg M (indecl.)
ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς G749 Nom Sg M
γενόμενος γίνομαι G1096 Aor Mid Ptcp Nom Sg M
εἰς τὸν αἰῶνα αἰών G165 Acc Sg M

Key observations: - "prodromos" = nominative, predicate adjective/noun in apposition to "Iesous" — Jesus as forerunner - "huper hemon" = "on behalf of us" — representative entry - "eiselthen" = AORIST indicative — completed entry - "genomenos" = aorist middle participle — "having become" a high priest


Matthew 27:51

Greek: Καὶ ἰδοὺ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη ἀπ' ἄνωθεν ἕως κάτω εἰς δύο, καὶ ἡ γῆ ἐσείσθη, καὶ αἱ πέτραι ἐσχίσθησαν,

Word Lemma Strong's Parsing
Καὶ καί G2532 CONJ
ἰδοὺ ὁράω G3708 Aor Mid Impv 2S
τὸ καταπέτασμα καταπέτασμα G2665 Nom Sg N
τοῦ ναοῦ ναός G3485 Gen Sg M
ἐσχίσθη σχίζω G4977 Aor Pass Ind 3S
ἀπ' ἀπό G575 PREP
ἄνωθεν ἄνωθεν G509 ADV ("from above")
ἕως ἕως G2193 ADV ("until")
κάτω κάτω G2736 ADV ("below/bottom")
εἰς δύο δύο G1417 "into two"
καὶ - - -
ἡ γῆ γῆ G1093 Nom Sg F
ἐσείσθη σείω G4579 Aor Pass Ind 3S
καὶ αἱ πέτραι πέτρα G4073 Nom Pl F
ἐσχίσθησαν σχίζω G4977 Aor Pass Ind 3P

Key observations: - "eschisthe" = Aorist PASSIVE — the veil WAS RENT (divine passive — God is the agent) - "anothen" = from above/from the top — direction indicates divine origin - "naou" = the temple sanctuary (naos), NOT the broader temple complex (hieron) - "eis duo" = into two pieces — complete severance - Three aorist passives in sequence: veil was rent, earth was shaken, rocks were split - "idou" (behold) = attention marker: this is a divine sign


Mark 1:10 (Comparison: heavens "opened" with same verb schizo)

Greek: καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ Πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν·

Word Lemma Strong's Parsing
σχιζομένους σχίζω G4977 Pres Pass Ptcp Acc Pl M
τοὺς οὐρανοὺς οὐρανός G3772 Acc Pl M

Key comparison with Matt 27:51: - Mark 1:10: schizomenous = Present Passive PARTICIPLE — "the heavens being split" (ongoing process, visual) - Matt 27:51: eschisthe = Aorist Passive INDICATIVE — "was rent" (completed action, factual) - Both use PASSIVE voice — divine agency in both cases - At baptism: heavens opened TO Christ (beginning of ministry, heaven reaches down) - At death: veil torn (end of ministry, barrier between God and humanity removed)


Hebrews 9:3

Greek: μετὰ δὲ τὸ δεύτερον καταπέτασμα σκηνὴ ἡ λεγομένη Ἅγια ἁγίων,

Word Lemma Strong's Parsing
μετὰ μετά G3326 PREP ("after/behind")
τὸ δεύτερον δεύτερος G1208 Acc Sg N ("second")
καταπέτασμα καταπέτασμα G2665 Acc Sg N
σκηνὴ σκηνή G4633 Nom Sg F ("tabernacle/tent")
ἡ λεγομένη λέγω G3004 Pres Pass Ptcp Nom Sg F
Ἅγια ἁγίων ἅγιος G40 Nom Pl N + Gen Pl N

Key observations: "deuteron katapetasma" = "the SECOND veil" — implies a first veil (the masak at the Holy Place entrance). "Hagia hagion" = "Holy of Holies" — the Most Holy Place.


Hebrews 9:8

Greek: τοῦτο δηλοῦντος τοῦ Πνεύματος τοῦ Ἁγίου, μήπω πεφανερῶσθαι τὴν τῶν ἁγίων ὁδὸν ἔτι τῆς πρώτης σκηνῆς ἐχούσης στάσιν,

Word Lemma Strong's Parsing
τοῦτο οὗτος G3778 Acc Sg N
δηλοῦντος δηλόω G1213 Pres Act Ptcp Gen Sg N
τοῦ Πνεύματος τοῦ Ἁγίου πνεῦμα/ἅγιος G4151/G40 Gen Sg N
μήπω μήπω G3380 ADV ("not yet")
πεφανερῶσθαι φανερόω G5319 Perf Pass Inf ("to have been made manifest")
τὴν G3588 Acc Sg F
τῶν ἁγίων ἅγιος G40 Gen Pl N
ὁδὸν ὁδός G3598 Acc Sg F ("way")
ἔτι ἔτι G2089 ADV ("still/yet")
τῆς πρώτης σκηνῆς πρῶτος/σκηνή G4413/G4633 Gen Sg F
ἐχούσης ἔχω G2192 Pres Act Ptcp Gen Sg F
στάσιν στάσις G4714 Acc Sg F ("standing/status")

Key observations: - "ten ton hagion hodon" = "the way of the holies" = access to the Most Holy Place - "mepo pephanerusthai" = "not yet to have been made manifest" — PERFECT passive infinitive: the way was not yet revealed - "tes protes skenes" = "the first tabernacle/tent" — could mean (a) the first compartment (Holy Place), or (b) the first-covenant system - "echonses stasin" = "having standing/status" — genitive absolute: "while the first tabernacle still had standing" - The Holy Ghost was SIGNIFYING (present participle) — the symbolic meaning was embedded in the architecture itself


Ephesians 2:14

Greek: Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν, ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, τὴν ἔχθραν, ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ

Word Lemma Strong's Parsing
Αὐτὸς αὐτός G846 Nom Sg M
ἐστιν εἰμί G1510 Pres Act Ind 3S
ἡ εἰρήνη εἰρήνη G1515 Nom Sg F ("peace")
ὁ ποιήσας ποιέω G4160 Aor Act Ptcp Nom Sg M ("having made")
τὰ ἀμφότερα ἀμφότεροι G297 Acc Pl N ("both")
ἓν εἷς G1520 Acc Sg N ("one")
τὸ μεσότοιχον μεσότοιχον G3320 Acc Sg N ("middle wall")
τοῦ φραγμοῦ φραγμός G5418 Gen Sg M ("fence/partition")
λύσας λύω G3089 Aor Act Ptcp Nom Sg M ("having loosed/destroyed")
τὴν ἔχθραν ἔχθρα G2189 Acc Sg F ("enmity/hostility")
ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ σάρξ/αὐτός G4561/G846 Dat Sg F + Gen Sg M

Key observations: - "mesotoichon tou phragmou" = "the middle wall of the partition/fence" — a barrier - "lusas" = aorist active participle: "having destroyed/broken down" - "en te sarki autou" = "in his flesh" — the means by which the wall was broken - G3320 mesotoichon appears ONLY here in the entire NT — hapax legomenon - "ten echthran" = "the enmity" — in apposition: the wall IS the enmity

Ephesians 2:15

Greek: τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας, ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὑτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην,

Key observations: - "katargesas" = aorist active participle: "having abolished/rendered inoperative" - The enmity is identified as "the law of commandments in ordinances" - "ktise" = aorist active subjunctive: purpose clause — "in order that he might create" - "kainon" = new (in quality, not just in time)

Ephesians 2:16

Greek: καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ Θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ, ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ·

Key observations: - "apokatallaxe" = aorist active subjunctive: "and might reconcile" - "en heni somati" = "in one body" — singular body, the church / Christ's body - "dia tou staurou" = "through the cross" — the instrument - "apokteinas ten echthran" = "having killed the enmity" — aorist participle: enmity slain at the cross