Skip to content

Raw Hebrew Parsing Output

Leviticus 1:4 -- Hand-laying and Acceptance

וְסָמַ֣ךְ יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הָעֹלָ֑ה וְנִרְצָ֥ה לֹ֖ו לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו׃

Hebrew          Lemma        Parsing                   Gloss
--------------- ------------ ------------------------- --------------------
וְ              ו            Conj                      and
סָמַ֣ךְ         סמך          Verb.Qal.Perf.3ms         support
יָדֹ֔ו          יד           Noun.s.Abs.+3ms           hand
עַ֖ל            על           Prep                      upon
רֹ֣אשׁ          ראשׁ         Noun.ms.Cst               head
הָ עֹלָ֑ה       עלה          Art + Noun.fs.Abs          the burnt-offering
וְ נִרְצָ֥ה    רצה          Conj + Verb.Niphal.Perf.3ms  and it-shall-be-accepted
לֹ֖ו            ל            Prep.+3ms                 for him
לְ כַפֵּ֥ר     כפר          Prep + Verb.Piel.InfCon   to cover/atone
עָלָֽיו         על           Prep.+3ms                 for/upon him

Key observations: - סמך (samakh) = "to lean/support" (Qal Perfect 3ms) -- physical pressing of hands on animal's head - רצה (ratsah) = "to be accepted/pleased" (Niphal Perfect 3ms) -- passive: "it shall be accepted FOR HIM" - כפר (kaphar) = "to cover/atone" (Piel Infinitive Construct) -- purpose clause: "to make atonement for him" - The hand-laying produces acceptance; the acceptance enables atonement

Leviticus 4:3 -- Chattat as Both Sin and Sin Offering

אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתֹו֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃

Hebrew          Lemma        Parsing                   Gloss
--------------- ------------ ------------------------- --------------------
אִ֣ם            אם           Conj                      if
הַ כֹּהֵ֧ן      כהן          Art + Noun.ms.Abs         the priest
הַ מָּשִׁ֛יחַ   משׁיח        Art + Noun.ms.Abs         the anointed
יֶחֱטָ֖א        חטא          Verb.Qal.Impf.3ms         sin/miss
לְ אַשְׁמַ֣ת   אשׁם         Prep + Verb.Qal.InfCon.Cst  to-the-guilt-of
הָ עָ֑ם         עם           Art + Noun.ms.Abs         the people
וְ הִקְרִ֡יב   קרב          Conj + Verb.Hiphil.Perf.3ms  and-he-shall-bring-near
עַ֣ל            על           Prep                      upon/for
חַטָּאתֹו֩      חטאת         Noun.fs.Abs.+3ms          HIS SIN (= the sin itself)
אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א  חטא          Rel + Verb.Qal.Perf.3ms  which he sinned
פַּ֣ר בֶּן בָּקָ֥ר           Nouns                     a young bull (lit. "bull son of cattle")
תָּמִ֛ים        תמים         Adj.ms.Abs                without blemish / complete
לַ יהוָ֖ה      יהוה         Prep + PropN              to YHWH
לְ חַטָּֽאת     חטאת         Prep + Noun.fs.Abs        FOR A SIN OFFERING

CRITICAL observation: The same root חטא appears THREE times: 1. יֶחֱטָ֖א (yecheta') -- verb: "to sin/miss the mark" 2. חַטָּאתֹו (chattatō) -- noun + suffix: "his SIN" (the problem) 3. לְחַטָּֽאת (lechattāt) -- noun: "for a SIN OFFERING" (the solution)

The same word (chattat) denotes BOTH the sin itself AND the sacrifice that removes it.

Leviticus 4:20 -- The Forgiveness Formula (venislach)

וְעָשָׂ֣ה לַפָּ֔ר כַּאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְפַ֣ר הַֽחַטָּ֔את כֵּ֖ן יַעֲשֶׂה־לֹּ֑ו וְכִפֶּ֧ר עֲלֵהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לָהֶֽם׃

Hebrew          Lemma        Parsing                   Gloss
--------------- ------------ ------------------------- --------------------
וְ עָשָׂ֣ה     עשׂה         Conj + Verb.Qal.Perf.3ms  and he shall do
לַ פָּ֔ר       פר           Prep + Art + Noun.ms       to the bull
כַּ אֲשֶׁ֤ר    אשׁר         Prep + Conj               as [that] which
עָשָׂה֙         עשׂה         Verb.Qal.Perf.3ms         he did
לְ פַ֣ר        פר           Prep + Noun.ms.Cst        to the bull of
הַֽ חַטָּ֔את    חטאת         Art + Noun.fs.Abs          the sin [offering]
כֵּ֖ן           כן           Adv                       thus
יַעֲשֶׂה        עשׂה         Verb.Qal.Impf.3ms         he shall do
לֹּ֑ו           ל            Prep.+3ms                 to it
וְ כִפֶּ֧ר     כפר          Conj + Verb.Piel.Perf.3ms and-shall-atone (PIEL)
עֲלֵהֶ֛ם        על           Prep.+3mp                 upon/for them
הַ כֹּהֵ֖ן     כהן          Art + Noun.ms.Abs          the priest
וְ נִסְלַ֥ח    סלח          Conj + Verb.Niphal.Perf.3ms and-it-shall-be-FORGIVEN
לָהֶֽם          ל            Prep.+3mp                 to/for them

Key observations: - כִפֶּ֧ר (kipper) = Piel of כפר -- intensive: "to make atonement/cover" (the priest's action) - נִסְלַ֥ח (nislach) = Niphal of סלח -- passive divine: "and it SHALL BE FORGIVEN" (God's response) - The Niphal passive indicates: forgiveness is a divine act, not something the priest does - This exact formula (wekhipper...wenislach) repeats in Lev 4:26, 4:31, 4:35, 5:10, 5:13, 5:16, 5:18

Leviticus 2:1 -- Grain Offering Vocabulary

וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה סֹ֖לֶת יִהְיֶ֣ה קָרְבָּנֹ֑ו וְיָצַ֤ק עָלֶ֨יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְנָתַ֥ן עָלֶ֖יהָ לְבֹנָֽה׃

Hebrew          Lemma        Parsing                   Gloss
--------------- ------------ ------------------------- --------------------
וְ נֶ֗פֶשׁ     נפשׁ         Conj + Noun.fs.Abs        and [when] a soul
כִּֽי           כי           Conj                      when
תַקְרִ֞יב       קרב          Verb.Hiphil.Impf.3fs      offers/brings near
קָרְבַּ֤ן       קרבן         Noun.ms.Cst               an offering of
מִנְחָה֙        מנחה         Noun.fs.Abs               a gift/present (MINCHAH)
לַֽ יהוָ֔ה     יהוה         Prep + PropN              to YHWH
סֹ֖לֶת          סלת          Noun.fs.Abs               fine flour (SOLETH)
יִהְיֶ֣ה        היה          Verb.Qal.Impf.3ms         shall be
קָרְבָּנֹ֑ו     קרבן         Noun.ms.Abs.+3ms          his offering
וְ יָצַ֤ק      יצק          Conj + Verb.Qal.Perf.3ms  and he shall pour
עָלֶ֨יהָ֙       על           Prep.+3fs                 upon it
שֶׁ֔מֶן         שׁמן         Noun.ms.Abs               oil (SHEMEN)
וְ נָתַ֥ן      נתן          Conj + Verb.Qal.Perf.3ms  and he shall put
עָלֶ֖יהָ        על           Prep.+3fs                 upon it
לְבֹנָֽה        לבנה         Noun.fs.Abs               frankincense (LEVONAH)

Key observations: - נֶפֶשׁ (nephesh, "soul") -- the offerer is called a "soul," not "man" (unlike Lev 1:2) - מִנְחָה (minchah) = gift/present/tribute -- the basic meaning before its cultic specialization - סֹלֶת (soleth) = fine flour -- ground wheat, product of human labor - שֶׁמֶן (shemen) = oil -- olive oil - לְבֹנָה (levonah) = frankincense -- aromatic resin - Three ingredients: flour (sustenance), oil (joy/anointing), frankincense (prayer/worship)

Leviticus 2:2 -- Memorial Portion (Azkarah) and Sweet Savour

וֶֽהֱבִיאָ֗הּ אֶל־בְּנֵ֣י אַהֲרֹן֮ הַכֹּהֲנִים֒ וְקָמַ֨ץ מִשָּׁ֜ם מְלֹ֣א קֻמְצֹ֗ו מִסָּלְתָּהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָהּ֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃

Hebrew          Lemma        Parsing                   Gloss
--------------- ------------ ------------------------- --------------------
וְ קָמַ֨ץ      קמץ          Verb.Qal.Perf.3ms         take a handful (QAMATS)
מְלֹ֣א קֻמְצֹ֗ו                                       fullness of his handful
מִ סָּלְתָּהּ֙  סלת          Prep + Noun.fs.+3fs       from its fine flour (SOLETH)
וּ מִ שַּׁמְנָ֔הּ שׁמן       Prep + Noun.ms.+3fs       and from its oil (SHEMEN)
עַ֖ל כָּל לְבֹנָתָ֑הּ לבנה   Prep + Noun.fs.+3fs       upon all its frankincense (LEVONAH)
וְ הִקְטִ֨יר    קטר          Verb.Hiphil.Perf.3ms      and-shall-burn-as-incense (HIQTIR)
הַ כֹּהֵ֜ן     כהן          Noun.ms                    the priest
אֶת אַזְכָּרָתָהּ֙ אזכרה    Noun.fs.+3fs              its MEMORIAL PORTION (AZKARAH)
הַ מִּזְבֵּ֔חָה  מזבח         Noun.ms                    the altar
אִשֵּׁ֛ה        אשׁה         Noun.ms.Cst               a fire offering
רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ  ריח + ניחח                            a scent of appeasement (RE'ACH NICHOACH)
לַ יהוָֽה      יהוה         PropN                     to YHWH

Key observations: - קָמַץ (qamats) = "to take a handful" -- the technical priestly action for grain offerings - אַזְכָּרָה (azkarah) = "memorial portion" -- from zakar ("to remember"); the representative portion - הִקְטִיר (hiqtir, Hiphil of קטר) = "to turn into smoke/incense" -- NOT the same verb as for burning the whole burnt offering (שׂרף, saraph); this is a fragrant burning, not a consuming fire - רֵיחַ נִיחֹחַ (re'ach nichoach) = "a scent of appeasement/soothing" -- the same "sweet savour" phrase used for the burnt offering - Only a handful from the flour+oil, plus ALL the frankincense, goes on the altar; the rest is for the priests


Isaiah 53:10 -- The Servant's Soul as Asham (Guilt Offering)

וַיהוָ֞ה חָפֵ֤ץ דַּכְּאֹו֙ הֶֽחֱלִ֔י אִם־תָּשִׂ֤ים אָשָׁם֙ נַפְשֹׁ֔ו יִרְאֶ֥ה זֶ֖רַע יַאֲרִ֣יךְ יָמִ֑ים וְחֵ֥פֶץ יְהוָ֖ה בְּיָדֹ֥ו יִצְלָֽח׃

Hebrew          Lemma        Parsing                   Gloss
--------------- ------------ ------------------------- --------------------
וַ יהוָ֞ה      יהוה         Conj + PropN              Yet/And YHWH
חָפֵ֤ץ          חפץ          Verb.Qal.Perf.3ms         desired/was pleased
דַּכְּאֹו֙      דכא          Verb.Piel.InfCon.+3ms     to crush him
הֶֽחֱלִ֔י       חלה          Verb.Hiphil.Perf.3ms      he made [him] sick/grief
אִם             אם           Conj                      if/when
תָּשִׂ֤ים       שׂים         Verb.Qal.Impf.3fs         she/it shall make/place
אָשָׁם֙         אשׁם         Noun.ms.Abs               A GUILT OFFERING (ASHAM)
נַפְשֹׁ֔ו       נפשׁ         Noun.fs.Abs.+3ms          his soul
יִרְאֶ֥ה        ראה          Verb.Qal.Impf.3ms         he shall see
זֶ֖רַע          זרע          Noun.ms.Abs               seed/offspring
יַאֲרִ֣יךְ      ארך          Verb.Hiphil.Impf.3ms      he shall prolong
יָמִ֑ים         יום          Noun.mp.Abs               days
וְ חֵ֥פֶץ      חפץ          Conj + Noun.ms.Cst        and the pleasure of
יְהוָ֖ה         יהוה         PropN                     YHWH
בְּ יָדֹ֥ו     יד           Prep + Noun.s.+3ms        in his hand
יִצְלָֽח        צלח          Verb.Qal.Impf.3ms         shall prosper

CRITICAL observation: - אָשָׁם (asham) here is H817 -- the GUILT/TRESPASS OFFERING specifically - "When [his soul] shall make his soul an asham" -- the Servant IS the guilt offering - This is NOT chattat (sin offering) but specifically asham (trespass/guilt offering) - The asham requires restitution (principal + 1/5th); Christ as asham restores MORE than what sin took - After making his soul an asham: "he shall see seed, he shall prolong days, and YHWH's pleasure shall prosper in his hand" -- resurrection and victory FOLLOW the guilt offering