Raw Hebrew Parsing Data¶
Exodus 29:38 — The Tamid Ordinance¶
Hebrew: וְזֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂ֖ה עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שְׁנַ֥יִם לַיֹּ֖ום תָּמִֽיד׃
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְ | ו | Conj | and |
| זֶ֕ה | זה | DemPron.ms | this |
| אֲשֶׁ֥ר | אשׁר | Conj | relative |
| תַּעֲשֶׂ֖ה | עשׂה | Verb.Qal.Impf.2ms | make |
| עַל | על | Prep | upon |
| הַמִּזְבֵּ֑חַ | מזבח | Noun.ms.Abs | altar |
| כְּבָשִׂ֧ים | כבשׂ | Noun.mp.Abs | young ram |
| בְּנֵֽי | בן | Noun.mp.Cst | son |
| שָׁנָ֛ה | שׁנה | Noun.fs.Abs | year |
| שְׁנַ֥יִם | שׁנים | Noun.d.Abs | two |
| לַיֹּ֖ום | ל+ה+יום | Prep+Art+Noun.ms | to the day |
| תָּמִֽיד | תמיד | Noun.ms.Abs | continuity |
KEY OBSERVATION: תָּמִיד functions as a noun "continuity" — literally "two young rams, sons of a year, two, for the day — continuity." It modifies the entire phrase adverbially.
Exodus 29:42 — Olat Tamid (Continual Burnt Offering)¶
Hebrew: עֹלַ֤ת תָּמִיד֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| עֹלַ֤ת | עלה | Noun.fs.Cst | burnt-offering (construct) |
| תָּמִיד֙ | תמיד | Noun.ms.Abs | continuity |
| לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם | דור | Noun.mp+2mp | your generations |
| פֶּ֥תַח | פתח | Noun.ms.Cst | opening |
| אֹֽהֶל | אהל | Noun.ms.Cst | tent |
| מֹועֵ֖ד | מועד | Noun.ms.Abs | appointment |
| לִפְנֵ֣י | ל+פנה | Prep+Noun.mp.Cst | before (to the face of) |
| יְהוָ֑ה | יהוה | PropN.ms | YHWH |
KEY: עֹלַת תָּמִיד = "burnt-offering of continuity" — a construct chain. The burnt offering belongs to the category of continuity/perpetuity.
NOTE: "where I will meet you, to speak there unto thee" (אִוָּעֵ֤ד, Niphal of יעד "appoint") — God appointed Himself to meet at the place of the continual burnt offering. The tamid is the meeting point.
Numbers 28:6 — Olat Tamid Ordained at Sinai¶
Hebrew: עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| עֹלַ֖ת | עלה | Noun.fs.Cst | burnt-offering |
| תָּמִ֑יד | תמיד | Noun.ms.Abs | continuity |
| הָעֲשֻׂיָה֙ | עשׂה | Verb.Qal.Ptcp.fs | the one-made (fem ptcp, agreeing with olah) |
| בְּהַ֣ר | ב+הר | Prep+Noun.ms.Cst | in mountain of |
| סִינַ֔י | סיני | PropN | Sinai |
| לְרֵ֣יחַ | ל+ריח | Prep+Noun.ms.Cst | for a scent of |
| נִיחֹ֔חַ | ניחח | Noun.ms.Abs | smell of appeasement |
| אִשֶּׁ֖ה | אשׁה | Noun.ms.Abs | fire offering |
| לַֽיהוָֽה | ל+יהוה | Prep+PropN | to YHWH |
KEY: The continual burnt offering was "ordained at mount Sinai" — its origin is from God's own command at the foundational covenant moment. "A fire offering to YHWH" — literally the daily sacrifice ascends to God.
Exodus 30:7 — Morning Incense¶
Hebrew: וְהִקְטִ֥יר עָלָ֛יו אַהֲרֹ֖ן קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיבֹ֛ו אֶת־הַנֵּרֹ֖ת יַקְטִירֶֽנָּה
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְהִקְטִ֥יר | קטר | Verb.Hiphil.Perf.3ms | cause to smoke |
| עָלָ֛יו | על+3ms | Prep+suf | upon it |
| אַהֲרֹ֖ן | אהרן | PropN | Aaron |
| קְטֹ֣רֶת | קטרת | Noun.fs.Cst | smoke of sacrifice |
| סַמִּ֑ים | סם | Noun.mp.Abs | perfume/spices |
| בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר | בקר | Noun.ms (repeated) | morning morning |
| בְּהֵיטִיבֹ֛ו | יטב | Verb.Hiphil.InfCon+3ms | when he makes good |
| אֶת־הַנֵּרֹ֖ת | את+ה+נר | Obj+Art+Noun.mp | the lamps |
| יַקְטִירֶֽנָּה | קטר | Verb.Hiphil.Impf.3ms+3fs | he shall cause it to smoke |
KEY: בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר "in the morning, in the morning" — distributive repetition meaning "every morning" or "morning by morning." The same grammatical pattern appears in Lev 6:5 (BHSA) for the fire tending.
NOTE: בְּהֵיטִיבֹ֛ו אֶת־הַנֵּרֹ֖ת "when he makes good the lamps" — incense burning is SIMULTANEOUS with lamp tending. These two daily acts are bound together.
Exodus 30:8 — Evening Incense (Perpetual)¶
Hebrew: וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעֲרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וּבְהַעֲלֹ֨ת | עלה | Verb.Hiphil.InfCon.Cst | when causing to ascend |
| אַהֲרֹ֧ן | אהרן | PropN | Aaron |
| אֶת־הַנֵּרֹ֛ת | את+ה+נר | Obj+Art+Noun.mp | the lamps |
| בֵּ֥ין | בין | Noun.ms.Cst | interval |
| הָעֲרְבַּ֖יִם | ערב | Noun.md.Abs | the evenings (DUAL) |
| יַקְטִירֶ֑נָּה | קטר | Verb.Hiphil.Impf.3ms+3fs | he shall cause it to smoke |
| קְטֹ֧רֶת | קטרת | Noun.fs.Cst | smoke of sacrifice |
| תָּמִ֛יד | תמיד | Noun.ms.Abs | continuity |
| לִפְנֵ֥י | ל+פנה | Prep+Noun.mp.Cst | before |
| יְהוָ֖ה | יהוה | PropN | YHWH |
KEY: בֵּ֥ין הָעֲרְבַּ֖יִם "between the evenings" (DUAL form) = twilight, the time between sunset and dark. The daily sacrifice and incense use this same dual-evening terminology.
KEY: קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד "incense of continuity" — same construct pattern as עֹלַת תָּמִיד. The incense is not occasional but perpetual, an unbroken chain "before YHWH throughout your generations."
Leviticus 6:5 (BHSA) = KJV 6:12 — The Fire on the Altar¶
Hebrew: וְהָאֵ֨שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ תּֽוּקַד־בֹּו֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה וּבִעֵ֨ר עָלֶ֧יהָ הַכֹּהֵ֛ן עֵצִ֖ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְהָאֵ֨שׁ | ו+ה+אשׁ | Conj+Art+Noun.s | and the fire |
| עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ | על+ה+מזבח | Prep+Art+Noun.ms | upon the altar |
| תּֽוּקַד | יקד | Verb.Hophal.Impf.3fs | shall be made to burn |
| בֹּו֙ | ב+3ms | Prep+suf | in/on it |
| לֹ֣א | לא | Neg | not |
| תִכְבֶּ֔ה | כבה | Verb.Qal.Impf.3fs | shall go out |
| וּבִעֵ֨ר | ו+בער | Conj+Verb.Piel.Perf.3ms | and shall burn |
| עָלֶ֧יהָ | על+3fs | Prep+suf | upon it |
| הַכֹּהֵ֛ן | ה+כהן | Art+Noun.ms | the priest |
| עֵצִ֖ים | עץ | Noun.mp | wood/trees |
| בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר | בקר | Noun.ms (repeated) | morning morning |
KEY: תּֽוּקַד (Hophal, "shall be MADE to burn") — passive causative. The fire is caused to burn by an outside agent (the priest), but the command is divine. לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה ("it shall NOT go out") — emphatic negative with imperfect = absolute prohibition.
Leviticus 6:6 (BHSA) = KJV 6:13 — Fire Perpetual, Never Goes Out¶
Hebrew: אֵ֗שׁ תָּמִ֛יד תּוּקַ֥ד עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לֹ֥א תִכְבֶֽה
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| אֵ֗שׁ | אשׁ | Noun.s.Abs | fire |
| תָּמִ֛יד | תמיד | Noun.ms.Abs | continuity |
| תּוּקַ֥ד | יקד | Verb.Hophal.Impf.3fs | shall be made to burn |
| עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ | על+ה+מזבח | Prep+Art+Noun.ms | upon the altar |
| לֹ֥א | לא | Neg | not |
| תִכְבֶֽה | כבה | Verb.Qal.Impf.3fs | shall go out |
KEY: אֵ֗שׁ תָּמִ֛יד = "fire of continuity" — the fire itself is characterized by tamid. The sentence is a chiasm: Fire-continuity / shall-burn / upon-the-altar / not / shall-go-out. Beginning with "fire of continuity" and ending with "not go out" creates an envelope structure emphasizing the unbreakable nature of this command.
Daniel 8:11 — The Tamid Taken Away¶
Hebrew: וְעַ֥ד שַֽׂר־הַצָּבָ֖א הִגְדִּ֑יל וּמִמֶּ֨נּוּ֙ הוּרַ֣ם הַתָּמִ֔יד וְהֻשְׁלַ֖ךְ מְכֹ֥ון מִקְדָּשֹֽׁו
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וְעַ֥ד | ו+עד | Conj+Prep | and unto |
| שַֽׂר | שׂר | Noun.ms.Cst | chief/prince |
| הַצָּבָ֖א | ה+צבא | Art+Noun.ms | the host/service |
| הִגְדִּ֑יל | גדל | Verb.Hiphil.Perf.3ms | made great (magnified) |
| וּמִמֶּ֨נּוּ֙ | ו+מן+3ms | Conj+Prep+suf | and from him |
| הוּרַ֣ם | רום | Verb.Hophal.Perf.3ms | was lifted/taken away |
| הַתָּמִ֔יד | ה+תמיד | Art+Noun.ms.Abs | THE continuity |
| וְהֻשְׁלַ֖ךְ | ו+שׁלך | Conj+Verb.Hophal.Perf.3ms | and was thrown down |
| מְכֹ֥ון | מכון | Noun.ms.Cst | site/foundation |
| מִקְדָּשֹֽׁו | מקדשׁ | Noun.ms+3ms | his sanctuary |
KEY: הַתָּמִ֔יד "THE tamid" — with the article, functioning as a substantive noun, not an adjective or adverb. It refers to THE institution of continual ministry, not merely "the daily sacrifice." The word "sacrifice" does not appear in the Hebrew — KJV adds it in italics.
KEY: הוּרַ֣ם (Hophal of רום "to be high/exalted") — passive, "was removed/taken up/lifted away." The continual ministry was forcibly taken away from the Prince of the host.
Daniel 12:11 — The Tamid Removed and Abomination Set Up¶
Hebrew: וּמֵעֵת֙ הוּסַ֣ר הַתָּמִ֔יד וְלָתֵ֖ת שִׁקּ֣וּץ שֹׁמֵ֑ם
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| וּמֵעֵת֙ | ו+מן+עת | Conj+Prep+Noun.s.Cst | and from the time |
| הוּסַ֣ר | סור | Verb.Hophal.Perf.3ms | was turned aside/removed |
| הַתָּמִ֔יד | ה+תמיד | Art+Noun.ms.Abs | THE continuity |
| וְלָתֵ֖ת | ו+ל+נתן | Conj+Prep+Verb.Qal.InfCon | and to give/set up |
| שִׁקּ֣וּץ | שׁקוץ | Noun.ms.Abs | abomination/idol |
| שֹׁמֵ֑ם | שׁמם | Verb.Qal.Ptcp.ms | desolating |
KEY: Different verb from Dan 8:11 — here הוּסַ֣ר (Hophal of סור "turn aside") rather than הוּרַ֣ם (Hophal of רום "lift up"). Both are passive: the tamid is acted upon, not the agent. The continuity is REPLACED by the abomination — the removal of the true is accompanied by the substitution of the false.