Skip to content

Raw Strong's Lookups

G2325 θερίζω (therizo) — to reap

  • Part of Speech: verb
  • BLB Count: 21
  • Definition: from G2326 (in the sense of the crop); to harvest: reap.
  • 19 total KJV occurrences, 11 unique translations
  • Top: "reap" (5x), "shall reap" (3x), "reaping" (2x)
  • Key verses: Mat 6:26; 25:24,26; Luk 12:24; 19:21; Jhn 4:36,37; 1 Cor 9:11; 2 Cor 9:6; Gal 6:7,8,9; Jas 5:4; Rev 14:15,16
  • Verses translated "reap": Luk 12:24; Gal 6:7; 6:8 (2x); Rev 14:15

G2326 θερισμός (therismos) — harvest

  • Part of Speech: masculine noun
  • BLB Count: 13
  • Definition: from G2325; reaping, i.e. the crop: harvest.
  • Key verses: Mat 9:37; 13:30; 13:39; Mrk 4:29; Luk 10:2; Jhn 4:35; Rev 14:15

G1407 δρέπανον (drepanon) — sickle

  • Part of Speech: neuter noun
  • BLB Count: 8
  • Definition: from drepō (to pluck); a gathering hook (especially for harvesting)
  • 8 total occurrences, 1 unique translation: "sickle" (100%)
  • All occurrences: Mrk 4:29; Rev 14:14,15,16,17,18 (2x),19
  • 7 of 8 occurrences are in Rev 14:14-19 — this is essentially a Revelation word

G3025 ληνός (lenos) — winepress

  • Part of Speech: feminine noun
  • BLB Count: 5
  • Definition: apparently a primary word; a trough, i.e. wine-vat: winepress.
  • 5 total occurrences, 2 translations: "winepress" (4x), "a winepress" (1x)
  • OT references in BLB: Gen 30:38,41; Isa 5:2; 16:10
  • NT occurrences: Mat 21:33; Mrk 12:1; Rev 14:19,20; 19:15
  • All Revelation occurrences are in the judgment winepress context

G3961 πατέω (pateo) — to tread/trample

  • Part of Speech: verb
  • BLB Count: 5
  • Definition: from a derivative probably of patos (meaning a "path"); to trample
  • 5 total occurrences: Luk 10:19; 21:24; Rev 11:2; 14:20; 19:15
  • Translations: "to tread" (1x), "trodden down" (1x), "shall they tread under foot" (1x), "was trodden" (1x), "treadeth" (1x)
  • OT LXX references: Jdg 9:27; Neh 13:15; Psa 91:13; Jer 48:33; Lam 1:15; Dan 8:13

G2372 θυμός (thymos) — wrath/fury

  • Part of Speech: masculine noun
  • BLB Count: 18
  • Definition: from thyō; passion (as if breathing hard): fierceness, indignation, wrath.
  • 18 total occurrences, 6 translations: "wrath" (12x), "fierceness" (2x), "with wrath" (1x), "of wrath" (1x), "indignation" (1x), "wraths" (1x)
  • REVELATION CHAIN: 12:12; 14:8; 14:10; 14:19; 15:1; 15:7; 16:1; 16:19; 18:3; 19:15 — 10 of 18 NT occurrences are in Revelation
  • "fierceness" translations: Rev 16:19; 19:15 (where thymos + orge combine)
  • "indignation" translation: Rom 2:8
  • Other NT: Luk 4:28; Acts 19:28; Rom 2:8; 2 Cor 12:20; Gal 5:20; Eph 4:31; Col 3:8; Heb 11:27
  • Distinguished from orgē (G3709): thymos = passionate fury / hot anger; orgē = settled judicial wrath. They combine at Rev 16:19 ("fierceness of his wrath") and Rev 19:15 ("fierceness and wrath").

G3507 νεφέλη (nephele) — cloud

  • Part of Speech: feminine noun
  • BLB Count: 26
  • 26 total occurrences, 5 translations: "cloud" (13x), "clouds" (6x), "a cloud" (4x), "the clouds" (2x), "with a cloud" (1x)
  • Key Son-of-Man-cloud chain: Mat 24:30; 26:64; Mrk 13:26; 14:62; Luk 21:27; Acts 1:9; 1 Thes 4:17; Rev 1:7; 10:1; 11:12; 14:14 (3x in this verse)
  • Dan 7:13 uses the Aramaic H6050 (anan), which the LXX renders with nephele

G1009 βότρυς (botrys) — bunch/cluster of grapes

  • Part of Speech: masculine noun
  • BLB Count: 1 (NT hapax in KJV concordance)
  • Definition: of uncertain derivation; a bunch (of grapes)
  • Only NT occurrence: Rev 14:18
  • OT LXX references: Gen 40:10; Num 13:24
  • The word refers to the cluster as a unit, distinct from staphyle (individual grapes)

G4718 σταφυλή (staphyle) — grape cluster

  • Part of Speech: feminine noun
  • BLB Count: 3
  • Definition: probably from the base of stachys; a cluster of grapes
  • 3 total occurrences: Mat 7:16; Luk 6:44; Rev 14:18
  • All translated "grapes" (100%)
  • In Mat 7:16 and Luk 6:44: "Do men gather grapes of thorns?"
  • In Rev 14:18: "her grapes are fully ripe"

G2379 θυσιαστήριον (thysiasteriou) — altar

  • Part of Speech: neuter noun
  • BLB Count: 23
  • Definition: from a derivative of thysiazo; a place of sacrifice, i.e. an altar
  • 22 total occurrences, 3 translations: "altar" (20x), "altars" (1x), "an altar" (1x)
  • REVELATION OCCURRENCES (8 total): 6:9; 8:3 (2x); 8:5; 9:13; 11:1; 14:18; 16:7
  • Qualified as "golden" (chrysou) at: 8:3b; 9:13 — incense altar
  • UNQUALIFIED at: 6:9; 8:3a; 8:5; 11:1; 14:18; 16:7 — burnt offering altar
  • The altar at 14:18 is UNQUALIFIED = burnt offering altar

G4735 στέφανος (stephanos) — crown/wreath

  • Part of Speech: masculine noun
  • BLB Count: 18
  • Definition: from stephō (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the games, or an ornament)
  • 14 total occurrences, 3 translations: "a crown" (6x), "crown" (5x), "crowns" (3x)
  • REVELATION occurrences: 2:10; 3:11; 4:4; 4:10; 6:2; 9:7; 12:1; 14:14
  • Consistently assigned to POSITIVE figures: overcomers (2:10; 3:11), 24 elders (4:4,10), the woman (12:1), Christ at harvest (14:14), first horseman (6:2)
  • Distinguished from diadēma (G1238): diadema = sovereignty crown, used for dragon (12:3), beast (13:1), Christ at military return (19:12)
  • Rev 14:14 confirms: Christ at the harvest wears stephanos (victor's crown), not diadema

G4712 στάδιον (stadion) — stade/furlong

  • Part of Speech: neuter noun
  • BLB Count: 6
  • Definition: from the base of histemi (as fixed); a stade or certain measure of distance
  • 4 total KJV occurrences, 2 translations: "furlongs" (3x), "a race" (1x)
  • Key verses: Mat 14:24; Luk 24:13; Jhn 6:19; 11:18; 1 Cor 9:24; Rev 14:20; 21:16 (2x)
  • One stadion ≈ 607 feet / 185 meters
  • Rev 14:20: 1600 stadia ≈ 184 miles / 296 km
  • Rev 21:16: 12000 stadia (New Jerusalem)

H4038 מַגָּל (maggal) — sickle

  • Part of Speech: masculine noun
  • BLB Count: 2
  • Definition: from an unused root meaning to reap; a sickle
  • Occurrences: Jer 50:16; Joel 3:13 (critical verse)

H1660 גַּת (gath) — winepress

  • Part of Speech: feminine noun
  • BLB Count: 5
  • Definition: probably from dyrak (in the sense of treading out grapes); a wine-press
  • Occurrences: Jdg 6:11 (2x); Neh 13:15 (2x); Isa 63:2; Lam 1:15

H6333 פּוּרָה (purah) — winepress

  • Part of Speech: feminine noun
  • BLB Count: 2
  • Definition: from pur; a wine-press (as crushing the grapes)
  • Occurrences: Isa 63:3; Hag 2:16
  • This is the specific winepress word used in Isa 63:3 "I have trodden the winepress (purah) alone"

G5166 τρυγάω (trygao) — to gather/vintage grapes

  • Part of Speech: verb
  • BLB Count: 3
  • Definition: from a derivative of trygo (to dry) meaning ripe fruit; to collect the vintage
  • Occurrences: Luk 6:44; Rev 14:18; 14:19
  • Distinguished from therizo (G2325): trygao = grape harvesting; therizo = grain harvesting
  • The distinction between therizo (14:15-16, grain) and trygao (14:18-19, grape) confirms two different harvests

G129 αἷμα (haima) — blood

  • Part of Speech: neuter noun
  • BLB Count: 99
  • 99 NT occurrences — extremely common word
  • Revelation occurrences: 1:5; 5:9; 6:10; 6:12; 7:14 (2x); 8:7; 11:6; 12:11; 14:20; 16:3; 16:6 (2x); 17:6; 18:24; 19:2; 19:13 (2x)
  • Rev 14:20: blood flows from the winepress
  • Rev 19:13: vesture dipped in blood (connects to Isa 63:1-3 winepress imagery)