Raw Greek Parsing Output¶
Romans 10:4¶
Greek Text: telos gar nomou Christos eis dikaiosynen panti to pisteuonti.
WORD LEMMA STRONG PARSING
telos telos G5056 [N-NSN] Nom Sg N
gar gar G1063 [CONJ]
nomou nomos G3551 [N-GSM] Gen Sg M
Christos Christos G5547 [N-NSM] Nom Sg M
eis eis G1519 [PREP]
dikaiosynen dikaiosyne G1343 [N-ASF] Acc Sg F
panti pas G3956 [A-DSM] Dat Sg M
to ho G3588 [T-DSM] Dat Sg M
pisteuonti. pisteuo G4100 [V-PAP-DSM] Pres Act Ptcp Dat Sg M
Key observations: - telos (G5056) is Nominative Singular Neuter - the subject - nomou (G3551) is Genitive Singular - "of law" (objective genitive: telos pertains to the law) - Christos (G5547) is Nominative Singular Masculine - predicate nominative - eis dikaiosynen = "unto/for righteousness" - purpose clause using eis + accusative - panti to pisteuonti = "to everyone who believes" - present active participle, dative of advantage - No definite article before nomos - may indicate the principle of law rather than a specific law code
1 Timothy 1:5¶
Greek Text: to de telos tes paraggelias estin agape ek katharas kardias kai syneideseos agathes kai pisteos anypokritou
WORD LEMMA STRONG PARSING
to ho G3588 [T-NSN] Nom Sg N
de de G1161 [CONJ]
telos telos G5056 [N-NSN] Nom Sg N
tes ho G3588 [T-GSF] Gen Sg F
paraggelias paraggelia G3852 [N-GSF] Gen Sg F
estin eimi G1510 [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg 3rd
agape agape G26 [N-NSF] Nom Sg F
ek ek G1537 [PREP]
katharas katharos G2513 [A-GSF] Gen Sg F
kardias kardia G2588 [N-GSF] Gen Sg F
kai kai G2532 [CONJ]
syneideseos syneidesis G4893 [N-GSF] Gen Sg F
agathes agathos G18 [A-GSF] Gen Sg F
kai kai G2532 [CONJ]
pisteos pistis G4102 [N-GSF] Gen Sg F
anypokritou anypokritos G505 [A-GSF] Gen Sg F
Key observations: - to telos (G5056) - Nominative Sg N with article: "the telos" - tes paraggelias (G3852) - Genitive: "of the commandment/charge" - estin (G1510) - "is" - present indicative, equative verb - agape (G26) - Nominative: "love" - predicate nominative - STRUCTURAL PARALLEL WITH ROM 10:4: - Both: telos + genitive noun + equative/predicate - Rom 10:4: telos nomou = Christos (telos of law = Christ) - 1 Tim 1:5: telos tes paraggelias = agape (telos of commandment = love) - In 1 Tim 1:5, "telos of the commandment is love" clearly means GOAL/PURPOSE, not "termination"
Romans 3:31¶
Greek Text: nomon oun katargoumen dia tes pisteos; me genoito, alla nomon histanomen.
WORD LEMMA STRONG PARSING
nomon nomos G3551 [N-ASM] Acc Sg M
oun oun G3767 [CONJ]
katargoumen katargeo G2673 [V-PAI-1P] Pres Act Ind Pl 1st
dia dia G1223 [PREP]
tes ho G3588 [T-GSF] Gen Sg F
pisteos pistis G4102 [N-GSF] Gen Sg F
me me G3361 [PRT-N]
genoito ginomai G1096 [V-2ADO-3S] Aor Mid Opt Sg 3rd
alla alla G235 [CONJ]
nomon nomos G3551 [N-ASM] Acc Sg M
histanomen histemi G2476 [V-PAI-1P] Pres Act Ind Pl 1st
Key observations: - katargoumen (G2673) - Present Active Indicative 1st Plural: "do we make void/nullify" - me genoito - Aorist Middle Optative: "may it never be!" (strongest possible negation in Greek) - histanomen (G2476) - Present Active Indicative 1st Plural: "we establish/uphold" - Both nomon instances are anarthrous (no article) - principle of law - Paul asks: "Do we nullify law through faith?" Answer: "Absolutely not! We establish law."
Galatians 3:24¶
Greek Text: hoste ho nomos paidagogos hemon gegonen eis Christon, hina ek pisteos dikaiothomen
WORD LEMMA STRONG PARSING
hoste hoste G5620 [CONJ]
ho ho G3588 [T-NSM] Nom Sg M
nomos nomos G3551 [N-NSM] Nom Sg M
paidagogos paidagogos G3807 [N-NSM] Nom Sg M
hemon ego G1473 [P-1GP] Gen Pl
gegonen ginomai G1096 [V-2RAI-3S] Perf Act Ind Sg 3rd
eis eis G1519 [PREP]
Christon Christos G5547 [N-ASM] Acc Sg M
hina hina G2443 [CONJ]
ek ek G1537 [PREP]
pisteos pistis G4102 [N-GSF] Gen Sg F
dikaiothomen dikaioo G1344 [V-APS-1P] Aor Pass Subj Pl 1st
Key observations: - gegonen (G1096) - Perfect Active Indicative: "has become" (completed action with ongoing result) - eis Christon - "unto/toward Christ" - the eis + accusative can be either directional (leading TO Christ = goal) or temporal (UNTIL Christ = termination point) - hina ek pisteos dikaiothomen - "so that we might be justified by faith" - purpose clause - The hina clause gives the PURPOSE of the paidagogos: justification by faith
Galatians 3:25¶
Greek Text: elthouses de tes pisteos ouketi hypo paidagogon esmen.
WORD LEMMA STRONG PARSING
elthouses erchomai G2064 [V-2AAP-GSF] Aor Act Ptcp Gen Sg F
de de G1161 [CONJ]
tes ho G3588 [T-GSF] Gen Sg F
pisteos pistis G4102 [N-GSF] Gen Sg F
ouketi ouketi G3765 [ADV-N]
hypo hypo G5259 [PREP]
paidagogon paidagogos G3807 [N-ASM] Acc Sg M
esmen eimi G1510 [V-PAI-1P] Pres Act Ind Pl 1st
Key observations: - elthouses tes pisteos - Genitive absolute: "faith having come" (temporal clause) - ouketi hypo paidagogon - "no longer under a schoolmaster" - hypo + accusative = "under the authority/supervision of" - The "no longer under" language indicates change of STATUS, not necessarily change of STANDARD
2 Corinthians 3:13¶
Greek Text: kai ou kathaper Moyses etithei kalymma epi to prosopon autou, pros to me atenisai tous huious Israel eis to telos tou katargoumenou.
WORD LEMMA STRONG PARSING
kai kai G2532 [CONJ]
ou ou G3756 [PRT-N]
kathaper kathaper G2509 [ADV]
Moyses Moyses G3475 [N-NSM] Nom Sg M
etithei tithemi G5087 [V-IAI-3S] Impf Act Ind Sg 3rd
kalymma kalymma G2571 [N-ASN] Acc Sg N
epi epi G1909 [PREP]
to ho G3588 [T-ASN] Acc Sg N
prosopon prosopon G4383 [N-ASN] Acc Sg N
autou autos G846 [P-GSM] Gen Sg M
pros pros G4314 [PREP]
to ho G3588 [T-ASN] Acc Sg N
me me G3361 [PRT-N]
atenisai atenizo G816 [V-AAN] Aor Act Inf
tous ho G3588 [T-APM] Acc Pl M
huious huios G5207 [N-APM] Acc Pl M
Israel Israel G2474 [N-PRI] Gen Sg M
eis eis G1519 [PREP]
to ho G3588 [T-ASN] Acc Sg N
telos telos G5056 [N-ASN] Acc Sg N
tou ho G3588 [T-GSN] Gen Sg N
katargoumenou katargeo G2673 [V-PPP-GSN] Pres Pass Ptcp Gen Sg N
Key observations: - telos (G5056) here is Accusative Sg N: "the end" - tou katargoumenou (G2673) - Present Passive Participle Gen Sg N: "of the thing being abolished/fading" - eis to telos = "unto the end/goal/outcome" - katargoumenou is the key: it is a PRESENT PASSIVE participle = "the thing being rendered ineffective" - The referent of katargoumenou is debated: is it the glory (doxa) or the old covenant ministry? - telos here could mean "goal/culmination" OR "fading end" of the glory on Moses' face