Skip to content

Raw Greek Parsing Output

Romans 10:4

Greek Text: telos gar nomou Christos eis dikaiosynen panti to pisteuonti.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
telos                telos           G5056    [N-NSN] Nom Sg N
gar                  gar             G1063    [CONJ]
nomou                nomos           G3551    [N-GSM] Gen Sg M
Christos             Christos        G5547    [N-NSM] Nom Sg M
eis                  eis             G1519    [PREP]
dikaiosynen          dikaiosyne      G1343    [N-ASF] Acc Sg F
panti                pas             G3956    [A-DSM] Dat Sg M
to                   ho              G3588    [T-DSM] Dat Sg M
pisteuonti.          pisteuo         G4100    [V-PAP-DSM] Pres Act Ptcp Dat Sg M

Key observations: - telos (G5056) is Nominative Singular Neuter - the subject - nomou (G3551) is Genitive Singular - "of law" (objective genitive: telos pertains to the law) - Christos (G5547) is Nominative Singular Masculine - predicate nominative - eis dikaiosynen = "unto/for righteousness" - purpose clause using eis + accusative - panti to pisteuonti = "to everyone who believes" - present active participle, dative of advantage - No definite article before nomos - may indicate the principle of law rather than a specific law code

1 Timothy 1:5

Greek Text: to de telos tes paraggelias estin agape ek katharas kardias kai syneideseos agathes kai pisteos anypokritou

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
to                   ho              G3588    [T-NSN] Nom Sg N
de                   de              G1161    [CONJ]
telos                telos           G5056    [N-NSN] Nom Sg N
tes                  ho              G3588    [T-GSF] Gen Sg F
paraggelias          paraggelia      G3852    [N-GSF] Gen Sg F
estin                eimi            G1510    [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg 3rd
agape                agape           G26      [N-NSF] Nom Sg F
ek                   ek              G1537    [PREP]
katharas             katharos        G2513    [A-GSF] Gen Sg F
kardias              kardia          G2588    [N-GSF] Gen Sg F
kai                  kai             G2532    [CONJ]
syneideseos          syneidesis      G4893    [N-GSF] Gen Sg F
agathes              agathos         G18      [A-GSF] Gen Sg F
kai                  kai             G2532    [CONJ]
pisteos              pistis          G4102    [N-GSF] Gen Sg F
anypokritou          anypokritos     G505     [A-GSF] Gen Sg F

Key observations: - to telos (G5056) - Nominative Sg N with article: "the telos" - tes paraggelias (G3852) - Genitive: "of the commandment/charge" - estin (G1510) - "is" - present indicative, equative verb - agape (G26) - Nominative: "love" - predicate nominative - STRUCTURAL PARALLEL WITH ROM 10:4: - Both: telos + genitive noun + equative/predicate - Rom 10:4: telos nomou = Christos (telos of law = Christ) - 1 Tim 1:5: telos tes paraggelias = agape (telos of commandment = love) - In 1 Tim 1:5, "telos of the commandment is love" clearly means GOAL/PURPOSE, not "termination"

Romans 3:31

Greek Text: nomon oun katargoumen dia tes pisteos; me genoito, alla nomon histanomen.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
nomon                nomos           G3551    [N-ASM] Acc Sg M
oun                  oun             G3767    [CONJ]
katargoumen          katargeo        G2673    [V-PAI-1P] Pres Act Ind Pl 1st
dia                  dia             G1223    [PREP]
tes                  ho              G3588    [T-GSF] Gen Sg F
pisteos              pistis          G4102    [N-GSF] Gen Sg F
me                   me              G3361    [PRT-N]
genoito              ginomai         G1096    [V-2ADO-3S] Aor Mid Opt Sg 3rd
alla                 alla            G235     [CONJ]
nomon                nomos           G3551    [N-ASM] Acc Sg M
histanomen           histemi         G2476    [V-PAI-1P] Pres Act Ind Pl 1st

Key observations: - katargoumen (G2673) - Present Active Indicative 1st Plural: "do we make void/nullify" - me genoito - Aorist Middle Optative: "may it never be!" (strongest possible negation in Greek) - histanomen (G2476) - Present Active Indicative 1st Plural: "we establish/uphold" - Both nomon instances are anarthrous (no article) - principle of law - Paul asks: "Do we nullify law through faith?" Answer: "Absolutely not! We establish law."

Galatians 3:24

Greek Text: hoste ho nomos paidagogos hemon gegonen eis Christon, hina ek pisteos dikaiothomen

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
hoste                hoste           G5620    [CONJ]
ho                   ho              G3588    [T-NSM] Nom Sg M
nomos                nomos           G3551    [N-NSM] Nom Sg M
paidagogos           paidagogos      G3807    [N-NSM] Nom Sg M
hemon                ego             G1473    [P-1GP] Gen Pl
gegonen              ginomai         G1096    [V-2RAI-3S] Perf Act Ind Sg 3rd
eis                  eis             G1519    [PREP]
Christon             Christos        G5547    [N-ASM] Acc Sg M
hina                 hina            G2443    [CONJ]
ek                   ek              G1537    [PREP]
pisteos              pistis          G4102    [N-GSF] Gen Sg F
dikaiothomen         dikaioo         G1344    [V-APS-1P] Aor Pass Subj Pl 1st

Key observations: - gegonen (G1096) - Perfect Active Indicative: "has become" (completed action with ongoing result) - eis Christon - "unto/toward Christ" - the eis + accusative can be either directional (leading TO Christ = goal) or temporal (UNTIL Christ = termination point) - hina ek pisteos dikaiothomen - "so that we might be justified by faith" - purpose clause - The hina clause gives the PURPOSE of the paidagogos: justification by faith

Galatians 3:25

Greek Text: elthouses de tes pisteos ouketi hypo paidagogon esmen.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
elthouses            erchomai        G2064    [V-2AAP-GSF] Aor Act Ptcp Gen Sg F
de                   de              G1161    [CONJ]
tes                  ho              G3588    [T-GSF] Gen Sg F
pisteos              pistis          G4102    [N-GSF] Gen Sg F
ouketi               ouketi          G3765    [ADV-N]
hypo                 hypo            G5259    [PREP]
paidagogon           paidagogos      G3807    [N-ASM] Acc Sg M
esmen                eimi            G1510    [V-PAI-1P] Pres Act Ind Pl 1st

Key observations: - elthouses tes pisteos - Genitive absolute: "faith having come" (temporal clause) - ouketi hypo paidagogon - "no longer under a schoolmaster" - hypo + accusative = "under the authority/supervision of" - The "no longer under" language indicates change of STATUS, not necessarily change of STANDARD

2 Corinthians 3:13

Greek Text: kai ou kathaper Moyses etithei kalymma epi to prosopon autou, pros to me atenisai tous huious Israel eis to telos tou katargoumenou.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
kai                  kai             G2532    [CONJ]
ou                   ou              G3756    [PRT-N]
kathaper             kathaper        G2509    [ADV]
Moyses               Moyses          G3475    [N-NSM] Nom Sg M
etithei              tithemi         G5087    [V-IAI-3S] Impf Act Ind Sg 3rd
kalymma              kalymma         G2571    [N-ASN] Acc Sg N
epi                  epi             G1909    [PREP]
to                   ho              G3588    [T-ASN] Acc Sg N
prosopon             prosopon        G4383    [N-ASN] Acc Sg N
autou                autos           G846     [P-GSM] Gen Sg M
pros                 pros            G4314    [PREP]
to                   ho              G3588    [T-ASN] Acc Sg N
me                   me              G3361    [PRT-N]
atenisai             atenizo         G816     [V-AAN] Aor Act Inf
tous                 ho              G3588    [T-APM] Acc Pl M
huious               huios           G5207    [N-APM] Acc Pl M
Israel               Israel          G2474    [N-PRI] Gen Sg M
eis                  eis             G1519    [PREP]
to                   ho              G3588    [T-ASN] Acc Sg N
telos                telos           G5056    [N-ASN] Acc Sg N
tou                  ho              G3588    [T-GSN] Gen Sg N
katargoumenou        katargeo        G2673    [V-PPP-GSN] Pres Pass Ptcp Gen Sg N

Key observations: - telos (G5056) here is Accusative Sg N: "the end" - tou katargoumenou (G2673) - Present Passive Participle Gen Sg N: "of the thing being abolished/fading" - eis to telos = "unto the end/goal/outcome" - katargoumenou is the key: it is a PRESENT PASSIVE participle = "the thing being rendered ineffective" - The referent of katargoumenou is debated: is it the glory (doxa) or the old covenant ministry? - telos here could mean "goal/culmination" OR "fading end" of the glory on Moses' face