Hebrew Parsing Data¶
Ezekiel 45:17¶
Hebrew Text: ve'al-hannasi yihyeh ha'olot vehamminchah vehannesekh bachaggim uvechadashim uvashshabbatot bekhol-mo'adei beit yisra'el hu-ya'aseh et-hachattat ve'et-hamminchah ve'et-ha'olah ve'et-hashshelamim lekhapper be'ad beit-yisra'el
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| ve | vav | Conj | and |
| 'al | 'al | Prep | upon |
| ha-nnasi | nasi' | Noun.ms.Abs | the prince/chief |
| yihyeh | hayah | Verb.Qal.Impf.3ms | shall be |
| ha-'olot | 'olah | Noun.fp.Abs | the burnt-offerings |
| ve-ha-minchah | minchah | Noun.fs.Abs | and the meat-offering |
| ve-ha-nnesekh | nesekh | Noun.ms.Abs | and the drink-offering |
| ba-chaggim | chag (H2282) | Noun.mp.Abs | in the feasts |
| u-ve-chadashim | chodesh (H2320) | Noun.mp.Abs | and in the new moons |
| u-va-shabbatot | shabbat (H7676) | Noun.fp.Abs | and in the sabbaths |
| be-khol | kol | Noun.ms.Cst | in all |
| mo'adei | mo'ed (H4150) | Noun.mp.Cst | appointed-times of |
| beit | bayit | Noun.ms.Cst | house of |
| yisra'el | yisra'el | PropN | Israel |
| hu | hu' | PersPron.3ms | he |
| ya'aseh | 'asah | Verb.Qal.Impf.3ms | shall prepare |
| et-ha-chattat | chattat | Noun.fs.Abs | the sin-offering |
| ve-et-ha-minchah | minchah | Noun.fs.Abs | and the meat-offering |
| ve-et-ha-'olah | 'olah | Noun.fs.Abs | and the burnt-offering |
| ve-et-ha-shelamim | shelem | Noun.mp.Abs | and the peace-offerings |
| le-khapper | kaphar | Verb.Piel.InfCon | to make reconciliation |
| be'ad | be'ad | Prep | for |
| beit-yisra'el | house of Israel |
Key observations: - The triad: chaggim (feasts, H2282) + chadashim (new moons, H2320) + shabbatot (sabbaths, H7676) - This is the SAME triad as Col 2:16: heortes (feast) + neomenias (new moon) + sabbaton (sabbaths) - The SAME categories appear: burnt offerings (olot) + meat offerings (minchah) + drink offerings (nesekh) = Col 2:16's "meat" (brosis) + "drink" (posis) - Purpose: "to make reconciliation" (lekhapper) -- ceremonial atonement - mo'adei = "appointed times of" -- the entire passage is about the ceremonial calendar system - shabbatot here = the sabbaths within the festival calendar (ceremonial sabbaths)
Leviticus 23:38¶
Hebrew Text: millibad shabbetot YHWH umillibad mattenotekhem umillibad kol-nidriekhem umillibad kol-nidbotekhem asher tittenu laYHWH
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| millibad | min + le + bad (H905) | Prep compound | apart from/beside |
| shabbetot | shabbat (H7676) | Noun.fp.Cst | sabbaths of |
| YHWH | YHWH | PropN | the LORD |
| u-millibad | min + le + bad | Prep compound | and apart from |
| mattenotekhem | mattanah | Noun.fp + 2mp suffix | your gifts |
| u-millibad | min + le + bad | Prep compound | and apart from |
| kol | kol | Noun.ms.Cst | all |
| nidriekhem | neder | Noun.mp + 2mp suffix | your vows |
| u-millibad | min + le + bad | Prep compound | and apart from |
| kol | kol | Noun.ms.Cst | all |
| nidbotekhem | nedabah | Noun.fp + 2mp suffix | your freewill offerings |
| asher | asher | Conj | which |
| tittenu | natan | Verb.Qal.Impf.2mp | you give |
| la-YHWH | YHWH | PropN | to the LORD |
Key observations: - millibad = compound preposition (min + le + bad) = "from-to-separation" = "apart from" / "beside" - FOURFOLD repetition: millibad...u-millibad...u-millibad...u-millibad -- emphatic separation - "shabbetot YHWH" = "sabbaths of the LORD" = the weekly Sabbaths (distinguished from the feast sabbaths of v.37) - v.37 summarizes the feasts (moadim); v.38 separates four categories FROM the feasts: weekly sabbaths, gifts, vows, freewill offerings - The grammatical structure makes the separation explicit and undeniable
Leviticus 23:3¶
Hebrew Text: shesheth yamim te'aseh melakhah uvayyom hashevi'i shabbat shabbaton miqra-qodesh kol-melakhah lo ta'asu shabbat hiv' laYHWH bekhol moshbotekhem
| Hebrew | Lemma | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|
| shesheth | shesh | Noun.fs.Cst | six of |
| yamim | yom | Noun.mp.Abs | days |
| te'aseh | 'asah | Verb.Niphal.Impf.3fs | shall be done |
| melakhah | melakhah | Noun.fs.Abs | work |
| u-va-yyom | yom | Noun.ms.Abs | and on the day |
| ha-shevi'i | shevi'i | Adj.ms.Abs | the seventh |
| shabbat | shabbat (H7676) | Noun.s.Cst | sabbath of |
| shabbaton | shabbaton (H7677) | Noun.ms.Abs | rest/sabbatism |
| miqra | miqra | Noun.ms.Cst | convocation of |
| qodesh | qodesh | Noun.ms.Abs | holiness |
| kol | kol | Noun.ms.Cst | all |
| melakhah | melakhah | Noun.fs.Abs | work |
| lo | lo' | Neg | not |
| ta'asu | 'asah | Verb.Qal.Impf.2mp | shall you do |
| shabbat | shabbat | Noun.s.Abs | sabbath |
| hiv' | hi' | PersPron.3fs | it (is) |
| la-YHWH | YHWH | PropN | to/for the LORD |
| be-khol | kol | Noun.ms.Cst | in all |
| moshbotekhem | moshab | Noun.mp + 2mp suffix | your dwellings |
Key observations: - shabbat shabbaton = "sabbath of rest" (doubled form = emphatic) - kol-melakhah lo ta'asu = "all work you shall not do" (complete prohibition) - "in all your dwellings" (bekhol moshbotekhem) -- universal, not tied to the central sanctuary - "shabbat hiv' laYHWH" = "a sabbath it is for/to the LORD" -- ownership statement - This is the weekly Sabbath, stated BEFORE the annual feasts begin in v.4