Raw Greek Parsing Data¶
Mark 2:27¶
Greek Text: kai elegev autois To sabbaton dia ton anthropon egeneto, kai ouch ho anthropos dia to sabbaton;
| Greek | Lemma | Strong | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|---|
| kai | kai | G2532 | CONJ | and |
| elegev | lego | G3004 | V-IAI-3S Impf Act Ind 3S | he was saying |
| autois | autos | G846 | P-DPM Dat Pl M | to them |
| To | ho | G3588 | T-NSN Nom Sg N | The |
| sabbaton | sabbaton | G4521 | N-NSN Nom Sg N | sabbath |
| dia | dia | G1223 | PREP | on account of |
| ton | ho | G3588 | T-ASM Acc Sg M | the |
| anthropon | anthropos | G444 | N-ASM Acc Sg M | man |
| egeneto | ginomai | G1096 | V-2ADI-3S Aor Mid Ind 3S | was made |
| kai | kai | G2532 | CONJ | and |
| ouch | ou | G3756 | PRT-N | not |
| ho | ho | G3588 | T-NSM Nom Sg M | the |
| anthropos | anthropos | G444 | N-NSM Nom Sg M | man |
| dia | dia | G1223 | PREP | on account of |
| to | ho | G3588 | T-ASN Acc Sg N | the |
| sabbaton | sabbaton | G4521 | N-ASN Acc Sg N | sabbath |
Key: egeneto (ginomai, G1096, Aorist Middle Indicative 3S) = "was made/came into being." The Sabbath "was made" (past, completed action) "on account of" (dia + accusative = for the sake of) "the man" (ton anthropon -- generic/universal article, "mankind"). The anthropos is articular (ton), indicating the class "humanity" rather than a specific individual.
Hebrews 4:9¶
Greek Text: ara apoleipetai sabbatismos to lao tou Theou.
| Greek | Lemma | Strong | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|---|
| ara | ara | G686 | PRT | So then |
| apoleipetai | apoleipo | G620 | V-PPI-3S Pres Pass Ind 3S | remains/is left behind |
| sabbatismos | sabbatismos | G4520 | N-NSM Nom Sg M | a Sabbath-keeping/Sabbath rest |
| to | ho | G3588 | T-DSM Dat Sg M | for the |
| lao | laos | G2992 | N-DSM Dat Sg M | people |
| tou | ho | G3588 | T-GSM Gen Sg M | of |
| Theou | theos | G2316 | N-GSM Gen Sg M | God |
Key: sabbatismos (G4520) is a hapax legomenon in the NT (occurs only here). The -ismos suffix denotes the ACT or PRACTICE of sabbath-keeping (cf. baptismos = act of baptizing). The verb apoleipetai (Present Passive Indicative) = "is left remaining" -- present tense indicating ongoing state. The author deliberately chose sabbatismos over katapausis (G2663, "rest," used in vv. 1, 3, 5, 8, 10, 11) to make a specific point about Sabbath observance.
Acts 17:30¶
Greek Text: tous men oun chronous tes agnoias huperidov ho Theos ta nun apangellei tois anthropois pantas pantachou metanoein,
| Greek | Lemma | Strong | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|---|
| tous | ho | G3588 | T-APM Acc Pl M | the |
| men | men | G3303 | PRT | indeed |
| oun | oun | G3767 | CONJ | therefore |
| chronous | chronos | G5550 | N-APM Acc Pl M | times |
| tes | ho | G3588 | T-GSF Gen Sg F | of the |
| agnoias | agnoia | G52 | N-GSF Gen Sg F | ignorance |
| huperidon | huperhorao | G5237 | V-2AAP-NSM Aor Act Ptcp Nom Sg M | having overlooked |
| ho | ho | G3588 | T-NSM Nom Sg M | - |
| Theos | theos | G2316 | N-NSM Nom Sg M | God |
| ta | ho | G3588 | T-APN Acc Pl N | the things |
| nun | nun | G3568 | ADV | now |
| apangellei | apangello | G518 | V-PAI-3S Pres Act Ind 3S | commands/announces |
| tois | ho | G3588 | T-DPM Dat Pl M | - |
| anthropois | anthropos | G444 | N-DPM Dat Pl M | men |
| pantas | pas | G3956 | A-APM Acc Pl M | all |
| pantachou | pantachou | G3837 | ADV | everywhere |
| metanoein | metanoeo | G3340 | V-PAN Pres Act Inf | to repent |
Key: huperhorao (G5237) is also a hapax legomenon -- "having overlooked/winked at." God's previous posture toward ignorance (agnoia, G52) was to overlook it. The "now" (ta nun) marks a temporal shift: NOW God commands ALL men EVERYWHERE to repent (metanoein, Present Active Infinitive -- ongoing action). The universal scope (pantas pantachou = "all everywhere") establishes graduated accountability: what was overlooked in ignorance is now commanded upon revelation.
Colossians 2:16¶
Greek Text: Me oun tis humas krineto en brosei kai en posei e en merei heortes e neomenias e sabbaton,
| Greek | Lemma | Strong | Parsing | Gloss |
|---|---|---|---|---|
| Me | me | G3361 | PRT-N | Not |
| oun | oun | G3767 | CONJ | therefore |
| tis | tis | G5100 | X-NSM Nom Sg M | anyone |
| humas | su | G4771 | P-2AP Acc Pl | you |
| krineto | krino | G2919 | V-PAM-3S Pres Act Impv 3S | let judge |
| en | en | G1722 | PREP | in |
| brosei | brosis | G1035 | N-DSF Dat Sg F | eating |
| kai | kai | G2532 | CONJ | and |
| en | en | G1722 | PREP | in |
| posei | posis | G4213 | N-DSF Dat Sg F | drinking |
| e | e | G2228 | PRT | or |
| en | en | G1722 | PREP | in |
| merei | meros | G3313 | N-DSN Dat Sg N | respect/matter |
| heortes | heorte | G1859 | N-GSF Gen Sg F | of a feast |
| e | e | G2228 | PRT | or |
| neomenias | neomenia | G3561 | N-GSF Gen Sg F | of a new moon |
| e | e | G2228 | PRT | or |
| sabbaton | sabbaton | G4521 | N-GPN Gen Pl N | of sabbaths |
Key: The triad heorte-neomenia-sabbaton (feast-new moon-sabbaths) appears in this exact pattern in the OT ceremonial calendar: 2 Chronicles 2:4; 8:13; 31:3; Ezekiel 45:17; Hosea 2:11. In every OT occurrence, this triad describes the annual festival system (yearly/monthly/weekly ceremonial observances), NOT the Decalogue Sabbath. The genitive plural sabbaton here follows the LXX pattern for ceremonial sabbaths. Paul's v.17 explains: "Which are a shadow (skia, G4639) of things to come" -- identifying these as the typological, forward-pointing ceremonial observances.