Skip to content

Word Studies

G3551 -- nomos (law)

Original: nomos Transliteration: nómos Pronunciation: nom Part of Speech: masculine noun (n-m) Definition: From a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing); a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. BLB Count: 197 NT occurrences

Translations in KJV (169 counted by Strong's DB)

Translation Count Percentage
law 95 56.2%
the law 49 29.0%
of the law 14 8.3%
a law 2 1.2%
to the law 2 1.2%
laws 2 1.2%
Other 5 3.0%

Usage in James

James uses nomos 10 times across 7 verses: 1. Jas 1:25 -- "the perfect law (nomon teleion) of liberty" -- accusative, anarthrous initially but with delayed article (ton tes eleutherias) 2. Jas 2:8 -- "the royal law (nomon...basilikon)" -- accusative, anarthrous 3. Jas 2:9 -- "convinced of the law (tou nomou) as transgressors" -- genitive, articular 4. Jas 2:10 -- "the whole law (holon ton nomon)" -- accusative, articular 5. Jas 2:11 -- "a transgressor of the law (nomou)" -- genitive, anarthrous 6. Jas 2:12 -- "the law (nomou) of liberty" -- genitive, anarthrous 7. Jas 4:11 (4x) -- "speaketh evil of the law (nomou)...judgeth the law (nomon)...judge the law (nomon)...doer of the law (nomou)" -- genitive and accusative, articular/anarthrous mix

Articular/Anarthrous Pattern in James

  • With article (definite): Jas 2:9 (tou nomou), 2:10 (ton nomon), 4:11 (some uses)
  • Without article but definite by context: Jas 1:25, 2:8, 2:11, 2:12
  • With qualifying adjectives: 1:25 (teleion -- "perfect"), 2:8 (basilikon -- "royal")
  • With qualifying genitives: 1:25, 2:12 (eleutherias -- "of liberty")

James uses distinctive qualifiers for nomos found nowhere else in the NT: "perfect" (teleios), "royal" (basilikos), and "of liberty" (tes eleutherias / eleutherias). These qualifiers distinguish James' law-designations from Paul's ("law of works," "law of faith," "law of the Spirit of life," "law of Christ").


G5046 -- teleios (perfect)

Original: teleios Transliteration: téleios Pronunciation: tel-i-os Part of Speech: adjective (adj) Definition: From telos (end, goal); complete in various applications of labor, growth, mental and moral character -- perfect, complete, mature. BLB Count: 19 NT occurrences

Translations in KJV (12 counted)

Translation Count Percentage
perfect 6 50.0%
are perfect 1 8.3%
is perfect 1 8.3%
men 1 8.3%
a perfect 1 8.3%
of full age 1 8.3%
more perfect 1 8.3%

Usage in James

James uses teleios 4 times -- more than any other NT author in a single book: 1. Jas 1:4 -- "let patience have her perfect (teleion) work, that ye may be perfect (teleioi) and entire" 2. Jas 1:17 -- "every perfect (teleion) gift is from above" 3. Jas 1:25 -- "the perfect (teleion) law of liberty" 4. Jas 3:2 -- "a perfect (teleios) man"

Key Parallel: Psalm 19:7

Psa 19:7 says "The law of the LORD is perfect (H8549 tamim/temimah)." The LXX translates this as "the law of the Lord is amomatos" (blameless/unblemished). While the LXX does not use teleios here, James' use of teleios for the law serves the same theological function -- declaring the law "complete, whole, without deficiency." The concept is identical even if the specific Greek word differs.

Other NT uses of teleios for comparison

  • Mat 5:48 -- "Be ye therefore perfect (teleioi), even as your Father which is in heaven is perfect (teleios)" -- God's character as the standard
  • Rom 12:2 -- "that perfect (teleion) will of God"
  • 1 Cor 13:10 -- "when that which is perfect (teleion) is come"
  • Heb 9:11 -- "a greater and more perfect (teleioteras) tabernacle"

G1657 -- eleutheria (liberty, freedom)

Original: eleutheria Transliteration: eleuthería Pronunciation: el-yoo-ther-ee-ah Part of Speech: feminine noun (n-f) Definition: From eleutheros (free); freedom, legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial -- liberty. BLB Count: 11 NT occurrences

Translations in KJV

Translation Count Percentage
liberty 9 100%

All NT Occurrences

  1. Rom 8:21 -- "the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God"
  2. 1 Cor 10:29 -- "why is my liberty judged of another man's conscience?"
  3. 2 Cor 3:17 -- "where the Spirit of the Lord is, there is liberty"
  4. Gal 2:4 -- "to spy out our liberty which we have in Christ Jesus"
  5. Gal 5:1 -- "Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free"
  6. Gal 5:13 -- "ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh"
  7. Jas 1:25 -- "the perfect law of liberty"
  8. Jas 2:12 -- "judged by the law of liberty"
  9. 1 Pet 2:16 -- "not using your liberty for a cloke of maliciousness"
  10. 2 Pet 2:19 -- "they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption"

Semantic Range

The word always means "freedom/liberty" but its APPLICATION varies: - Freedom from corruption/bondage: Rom 8:21 - Freedom of conscience: 1 Cor 10:29 - Spiritual freedom through the Spirit: 2 Cor 3:17 - Freedom in Christ (from legalism/bondage): Gal 2:4; 5:1; 5:13 - The law's character as liberating: Jas 1:25; 2:12 - Moral liberty (not license): 1 Pet 2:16 - False liberty (license to sin): 2 Pet 2:19

James' Distinctive Usage

James alone in the NT pairs eleutheria with nomos. For Paul, eleutheria is freedom FROM the law (or from the law's condemning function). For James, eleutheria is a quality OF the law itself -- the law IS the instrument of liberty. This is not necessarily a contradiction: Paul speaks of freedom from the law's condemning/cursing function (Gal 3:10,13), while James speaks of the law's liberating function when obeyed (cf. Psa 119:45).


G937 -- basilikos (royal, kingly)

Original: basilikos Transliteration: basilikós Pronunciation: bas-il-ee-kos Part of Speech: adjective (adj) Definition: From basileus (king); regal, belonging to or befitting a king -- king's, royal, nobleman. BLB Count: 5 NT occurrences

All NT Occurrences

  1. Jhn 4:46 -- "there was a certain nobleman (basilikos), whose son was sick"
  2. Jhn 4:49 -- "The nobleman (basilikos) saith unto him"
  3. Acts 12:20 -- "because their country was nourished by the king's (basilikes) country"
  4. Acts 12:21 -- "arrayed in royal (basiliken) apparel"
  5. Jas 2:8 -- "the royal (basilikon) law"

Significance

Basilikos means "pertaining to a king." When applied to law, it can mean: - The law of the King (God) -- the law that belongs to the King - The kingly/supreme law -- the law that rules over all others - The law of the kingdom -- the law that governs God's kingdom

The word's root (basileus = king) connects to James' mention of "heirs of the kingdom" (Jas 2:5). The "royal law" governs the kingdom that God has promised.


G2635 -- katalaleo (to speak evil of)

Original: katalaleo Transliteration: katalaléō Pronunciation: kat-al-al-eh-o Part of Speech: verb (v) Definition: From katallalos (a defamer); to be a traducer, to slander -- speak against, speak evil of. BLB Count: 5 NT occurrences

All NT Occurrences

  1. Jas 4:11 (used 3x in this verse) -- "Speak not evil (katalaleite)...speaketh evil (katalalon) of his brother...speaketh evil (katalaleite) of the law"
  2. 1 Pet 2:12 -- "they speak against you (katalalousin) as evildoers"
  3. 1 Pet 3:16 -- "they that falsely accuse (katalalountes)"

Significance

James' unique argument: speaking evil of a brother (katalaleo) IS speaking evil of the law. The verb appears 3 of 5 NT times in Jas 4:11 alone. James creates a chain: speaking evil of brother = speaking evil of law = judging the law = not being a doer of the law but a judge.


G2923 -- krites (judge)

Original: krites Transliteration: kritḗs Pronunciation: kree-tace Part of Speech: masculine noun (n-m) Definition: From krino (to judge); a judge -- judge. BLB Count: 17 NT occurrences

Usage in James

  1. Jas 2:4 -- "are become judges (kritai) of evil thoughts"
  2. Jas 4:11 -- "thou art not a doer of the law, but a judge (krites)"
  3. Jas 4:12 -- "one lawgiver and judge (krites), who is able to save and to destroy"
  4. Jas 5:9 -- "behold, the judge (krites) standeth before the door"

Significance

James uses krites 4 times. In 4:11-12, he contrasts the human role (doer of the law) with God's role (judge and lawgiver). In 4:12, krites is paired with the hapax nomothetes -- God is BOTH lawgiver AND judge. In 5:9, "the judge" is Christ, who stands "before the door" -- connecting judgment to eschatology.


G3550 -- nomothetes (lawgiver)

Original: nomothetes Transliteration: nomothetēs Pronunciation: nom-oth-et'-ace Part of Speech: masculine noun (n-m) Definition: From nomos (law) + tithemi (to place/establish); a legislator -- lawgiver. BLB Count: 1 NT occurrence (HAPAX LEGOMENON)

The Single NT Occurrence

  • Jas 4:12 -- "There is one lawgiver (nomothetes), who is able to save and to destroy"

Significance

This is the ONLY occurrence of nomothetes in the entire NT. James coins (or uniquely employs) this term to assert God's exclusive legislative authority. The compound nomos + tithemi means "one who establishes/places the law." Combined with "one" (heis), James asserts: there is ONE person who has authority to establish the law. This person is also identified as "judge" (krites) and as the one "able to save and to destroy." This unique legislative authority means humans cannot "judge the law" (4:11) -- they can only be "doers" of it.

Classical Greek uses: Plato and Demosthenes used nomothetes for human legislators, but James applies it exclusively to God.


G3848 -- parabates (transgressor)

Original: parabates Transliteration: parabátēs Pronunciation: par-ab-at-ace Part of Speech: masculine noun (n-m) Definition: From parabaino (to go aside); a violator -- breaker, transgressor. BLB Count: 5 NT occurrences

All NT Occurrences

  1. Rom 2:25 -- "if thou be a breaker (parabates) of the law"
  2. Rom 2:27 -- "who dost transgress (parabaten) the law"
  3. Gal 2:18 -- "I make myself a transgressor (parabaten)"
  4. Jas 2:9 -- "convinced of the law as transgressors (parabatai)"
  5. Jas 2:11 -- "thou art become a transgressor (parabates) of the law"

Significance

James uses parabates 2 of 5 NT times. In both uses, the law identifies and convicts the transgressor. The law is a standard -- violating ANY part makes one a parabates. Paul uses the same word in the same way (Rom 2:25,27). The shared vocabulary indicates James and Paul share the same concept of law-transgression.


G3879 -- parakupto (to look intently into)

Original: parakupto Transliteration: parakýptō Pronunciation: par-ak-oop-to Part of Speech: verb (v) Definition: From para (beside) + kupto (to bend); to bend beside, to lean over so as to peer within -- look into, stoop down. BLB Count: 5 NT occurrences

All NT Occurrences

  1. Luk 24:12 -- Peter "stooping down (parakupsas), he beheld" the empty tomb
  2. Jhn 20:5 -- the other disciple "stooping down (parakupsas), and looking in, saw the linen"
  3. Jhn 20:11 -- Mary "stooped down (parekupsen), and looked into the sepulchre"
  4. Jas 1:25 -- "whoso looketh into (parakupsas) the perfect law of liberty"
  5. 1 Pet 1:12 -- "which things the angels desire to look into (parakupsai)"

Significance

This is a striking verb choice. James uses the SAME word used for looking intently into the empty tomb (Luk 24:12; Jhn 20:5,11) and the same word for angels desiring to look into the mysteries of salvation (1 Pet 1:12). It conveys not a casual glance but an INTENSE, INTENT examination -- bending over to peer carefully. James says one must "look intently into" the law in this same way. The law-as-mirror metaphor requires this kind of careful, penetrating examination.


G2072 -- esoptron (mirror, looking glass)

Original: esoptron Transliteration: ésoptron Pronunciation: es-op-tron Part of Speech: neuter noun (n) Definition: From a root meaning to look into; a mirror -- glass, looking glass. BLB Count: 2 NT occurrences

All NT Occurrences

  1. 1 Cor 13:12 -- "For now we see through a glass (esoptrou), darkly"
  2. Jas 1:23 -- "beholding his natural face in a glass (esoptro)"

Significance

James uses the law-as-mirror metaphor. The mirror (esoptron) shows one's "natural face" (to prosopon tes geneseos -- literally "the face of origin/birth"). The law reveals what a person truly IS. One who merely looks and walks away "forgets" what they saw. One who "looks intently" (parakupto) and "continues" (parameno) is blessed. The metaphor implies the law has a REVELATORY function -- it shows sin (cf. Rom 7:7 "I had not known sin, but by the law").


G458 -- anomia (lawlessness)

Original: anomia Transliteration: anomía Pronunciation: an-om-ee-ah Part of Speech: feminine noun (n-f) Definition: From anomos (lawless); illegality, violation of law or wickedness -- iniquity, transgression of law, unrighteousness. BLB Count: 15 NT occurrences

Key Occurrence

  • 1 Jhn 3:4 -- "sin is the transgression of the law (anomia)" -- literally "sin IS anomia (lawlessness)"

Significance for James

While James does not use anomia, the concept is central to his argument. James uses parabates (transgressor, 2:9,11) and katalaleo (speak against the law, 4:11) -- both presuppose that the law defines sin. John's definition (1 Jhn 3:4) provides the theological framework: sin = lawlessness. James shows that partiality (2:9), murder, and adultery (2:11) are all violations of this law.


Hebrew Background Terms

H8451 -- torah (law, instruction)

Original: torah / towrah Transliteration: tôwrâh Pronunciation: to-raw Part of Speech: feminine noun (n-f) Definition: From yarah (to throw, cast, direct); a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. BLB Count: 219 OT occurrences

Significance: Torah is the Hebrew behind James' Greek nomos. The LXX consistently translates torah as nomos. Torah means "instruction/direction" -- it is inherently positive, guiding rather than merely prohibiting. This background illuminates why James can call the law "perfect" and "of liberty" -- torah in its Hebrew conception is God's instruction for life.

H4687 -- mitsvah (commandment)

Original: mitsvah Transliteration: mitsvâh Pronunciation: mits-vaw Part of Speech: feminine noun (n-f) Definition: From tsavah (to command); a command, whether human or divine -- commandment, law, ordinance, precept. BLB Count: 181 OT occurrences

Significance: Mitsvah is the specific "commandment" behind the individual Decalogue commands James cites (Exo 20:13-14). The LXX translates mitsvah as entole. Notably, James uses nomos (law) rather than entole (commandment) throughout his epistle -- he always speaks of the LAW as a whole, never of individual commandments in isolation.

H1865 -- deror (liberty, freedom)

Original: deror Transliteration: dᵉrôwr Pronunciation: der-ore Part of Speech: masculine noun (n-m) Definition: From an unused root meaning to move rapidly; freedom, spontaneity of outflow -- liberty, pure. BLB Count: 8 OT occurrences

All OT Occurrences

  1. Exo 30:23 -- "pure (deror) myrrh" (spontaneous flow)
  2. Lev 25:10 -- "proclaim liberty (deror) throughout all the land" (jubilee)
  3. Isa 61:1 -- "proclaim liberty (deror) to the captives"
  4. Jer 34:8,15,17 -- "to proclaim liberty (deror)" (release of slaves)
  5. Eze 46:17 -- "the year of liberty (deror)"

Significance: Deror is used exclusively for formal, proclaimed liberation -- the jubilee release of slaves and debts. Isaiah 61:1 uses it for Messianic liberation. This OT background for "liberty" connects to James' "law of liberty" (eleutheria) -- the law itself is an instrument of proclaimed freedom, echoing the jubilee tradition.

H4941 -- mishpat (judgment, justice)

Original: mishpat Transliteration: mishpâṭ Pronunciation: mish-pawt Part of Speech: masculine noun (n-m) Definition: From shaphat (to judge); a verdict, sentence, formal decree, justice, right -- judgment, justice, manner, law, ordinance. BLB Count: 421 OT occurrences

Significance: Mishpat connects to James' theme of judgment (krites/krino) throughout the epistle. God's mishpat (justice/judgment) is the standard -- He is the one who judges (Jas 4:12), and believers will be "judged by the law of liberty" (Jas 2:12).

H2706 -- choq (statute, decree)

Original: choq Transliteration: chôq Pronunciation: khoke Part of Speech: masculine noun (n-m) Definition: From chaqaq (to engrave); an enactment, appointment -- statute, decree, law, ordinance, custom. BLB Count: 127 OT occurrences

Significance: Choq is used for God's fixed, permanent statutes. Combined with torah and mitsvah, it forms the vocabulary cluster for God's law in the OT. James' NT presentation of the law as permanent and authoritative (4:12 "one lawgiver") aligns with the OT conception of choq as fixed divine decree.


Greek Parsing of Key James Verses

James 1:25 -- Greek Parsing

Greek: ho de parakupsas eis nomon teleion ton tes eleutherias kai parameinas, ouk akroates epilesmones genomenos alla poietes ergou, houtos makarios en te poiesei autou estai.

Word Lemma Strong's Parsing
ho ho G3588 Article, Nom Sg M
de de G1161 Conjunction
parakupsas parakupto G3879 Aorist Active Participle, Nom Sg M
eis eis G1519 Preposition
nomon nomos G3551 Noun, Acc Sg M
teleion teleios G5046 Adjective, Acc Sg M
ton ho G3588 Article, Acc Sg M
tes ho G3588 Article, Gen Sg F
eleutherias eleutheria G1657 Noun, Gen Sg F
kai kai G2532 Conjunction
parameinas parameno G3887 Aorist Active Participle, Nom Sg M
ouk ou G3756 Negative particle
akroates akroates G202 Noun, Nom Sg M ("hearer")
epilesmones epilesmone G1953 Noun, Gen Sg F ("forgetfulness")
genomenos ginomai G1096 Aorist Middle Participle, Nom Sg M
alla alla G235 Conjunction
poietes poietes G4163 Noun, Nom Sg M ("doer")
ergou ergon G2041 Noun, Gen Sg N ("work")
houtos houtos G3778 Demonstrative, Nom Sg M
makarios makarios G3107 Adjective, Nom Sg M ("blessed")
en en G1722 Preposition
te ho G3588 Article, Dat Sg F
poiesei poiesis G4162 Noun, Dat Sg F ("doing")
autou autos G846 Pronoun, Gen Sg M
estai eimi G1510 Future Middle Indicative, 3rd Sg

Key grammatical notes: - parakupsas (aorist participle) -- the action of "looking intently into" precedes and conditions the main verb estai ("shall be") - parameinas (aorist participle) -- "having continued" -- also precedes the blessing - nomon teleion ton tes eleutherias -- the article ton is DELAYED, creating emphasis: "law perfect -- THE one of liberty" - poietes ergou -- "a doer of work" (not just a hearer of forgetfulness)

James 2:8 -- Greek Parsing

Greek: ei mentoi nomon teleite basilikon kata ten graphen Agapeseis ton plesion sou hos seauton, kalos poieite.

Word Lemma Strong's Parsing
ei ei G1487 Conditional particle
mentoi mentoi G3305 Conjunction ("indeed, however")
nomon nomos G3551 Noun, Acc Sg M
teleite teleo G5055 Present Active Indicative, 2nd Pl ("you fulfill/complete")
basilikon basilikos G937 Adjective, Acc Sg M ("royal")
kata kata G2596 Preposition ("according to")
ten ho G3588 Article, Acc Sg F
graphen graphe G1124 Noun, Acc Sg F ("scripture")
Agapeseis agapao G25 Future Active Indicative, 2nd Sg ("you shall love")
ton ho G3588 Article, Acc Sg M
plesion plesion G4139 Adverb (used as noun, "neighbor")
sou su G4771 Pronoun, Gen Sg ("your")
hos hos G5613 Adverb ("as")
seauton seautou G4572 Reflexive, Acc Sg M ("yourself")
kalos kalos G2573 Adverb ("well")
poieite poieo G4160 Present Active Indicative, 2nd Pl ("you do")

Key grammatical notes: - teleite (G5055 teleo) -- "you fulfill/complete/carry out" -- present tense, indicating ongoing action - nomon basilikon -- anarthrous, but definite by context ("THE royal law") - kata ten graphen -- "according to THE scripture" -- James identifies the source as Lev 19:18 - The quotation Agapeseis ("you shall love") is future indicative used as imperative, per LXX convention

James 2:10 -- Greek Parsing

Greek: hostis gar holon ton nomon terese, ptaise de en heni, gegonen panton enochos.

Word Lemma Strong's Parsing
hostis hostis G3748 Relative pronoun, Nom Sg M ("whoever")
gar gar G1063 Conjunction ("for")
holon holos G3650 Adjective, Acc Sg M ("whole, entire")
ton ho G3588 Article, Acc Sg M
nomon nomos G3551 Noun, Acc Sg M
terese tereo G5083 Aorist Active Subjunctive, 3rd Sg ("shall keep")
ptaise ptaio G4417 Aorist Active Subjunctive, 3rd Sg ("shall stumble/offend")
de de G1161 Conjunction ("but")
en en G1722 Preposition ("in")
heni heis G1520 Adjective, Dat Sg M ("one")
gegonen ginomai G1096 Perfect Active Indicative, 3rd Sg ("has become")
panton pas G3956 Adjective, Gen Pl M ("of all")
enochos enochos G1777 Adjective, Nom Sg M ("guilty, liable")

Key grammatical notes: - holon ton nomon -- "the whole law" -- articular, emphasizing totality - terese...ptaise -- both aorist subjunctive, conditional hypothetical - gegonen -- PERFECT tense ("has become and remains") -- the guilt is a PRESENT STATE resulting from the past stumbling - panton enochos -- "guilty of all" -- the law is indivisible; breaking one = breaking all

James 2:11 -- Greek Parsing

Greek: ho gar eipon Me moicheuses, eipen kai Me phoneuses; ei de ou moicheueis, phoneueis de, gegonas parabates nomou.

Word Lemma Strong's Parsing
ho ho G3588 Article, Nom Sg M ("the one")
gar gar G1063 Conjunction ("for")
eipon lego G3004 Aorist Active Participle, Nom Sg M ("having said")
Me me G3361 Negative particle
moicheuses moicheuo G3431 Aorist Active Subjunctive, 2nd Sg ("you shall not commit adultery")
eipen lego G3004 Aorist Active Indicative, 3rd Sg ("said")
kai kai G2532 Conjunction ("also")
Me me G3361 Negative particle
phoneuses phoneuo G5407 Aorist Active Subjunctive, 2nd Sg ("you shall not murder")
ei ei G1487 Conditional particle
de de G1161 Conjunction ("but")
ou ou G3756 Negative particle
moicheueis moicheuo G3431 Present Active Indicative, 2nd Sg ("you do not commit adultery")
phoneueis phoneuo G5407 Present Active Indicative, 2nd Sg ("you murder")
de de G1161 Conjunction
gegonas ginomai G1096 Perfect Active Indicative, 2nd Sg ("you have become")
parabates parabates G3848 Noun, Nom Sg M ("transgressor")
nomou nomos G3551 Noun, Gen Sg M ("of the law")

Key grammatical notes: - ho eipon ("the one having said") -- the SUBJECT (God) is identified as the speaker of BOTH commands - eipen kai -- "said also" -- the SAME speaker gave both the 7th and 6th commandments - gegonas parabates nomou -- "you have become a transgressor of [the] law" -- perfect tense again (present state), and nomou is ANARTHROUS but definite by context (the law already under discussion) - The argument: ONE God gave BOTH commands, therefore violating EITHER makes one a transgressor of THE WHOLE law

James 2:12 -- Greek Parsing

Greek: houtos laleite kai houtos poieite hos dia nomou eleutherias mellontes krinesthai.

Word Lemma Strong's Parsing
houtos houto G3779 Adverb ("so, thus")
laleite laleo G2980 Present Active Imperative, 2nd Pl ("speak!")
kai kai G2532 Conjunction ("and")
houtos houto G3779 Adverb ("so, thus")
poieite poieo G4160 Present Active Imperative, 2nd Pl ("do!")
hos hos G5613 Adverb ("as")
dia dia G1223 Preposition ("by/through")
nomou nomos G3551 Noun, Gen Sg M ("law")
eleutherias eleutheria G1657 Noun, Gen Sg F ("of liberty")
mellontes mello G3195 Present Active Participle, Nom Pl M ("being about to")
krinesthai krino G2919 Present Passive Infinitive ("to be judged")

Key grammatical notes: - laleite...poieite -- IMPERATIVE mood, commands: "Speak and do!" - dia nomou eleutherias -- "through/by the law of liberty" -- the standard BY WHICH judgment occurs - mellontes krinesthai -- "being about to be judged" -- present participle + passive infinitive -- judgment is FUTURE but CERTAIN - nomou eleutherias is ANARTHROUS here (no article), but refers to the same "law of liberty" as 1:25

James 4:11 -- Greek Parsing

Greek: Me katalaleite allelon, adelphoi. ho katalalon adelphou e krinon ton adelphon autou katalaleite nomou kai krinei nomon; ei de nomon krineis, ouk ei poietes nomou alla krites.

Word Lemma Strong's Parsing
Me me G3361 Negative particle
katalaleite katalaleo G2635 Present Active Imperative, 2nd Pl ("do not speak evil!")
allelon allelon G240 Reciprocal pronoun, Gen Pl M ("of one another")
adelphoi adelphos G80 Noun, Vocative Pl M ("brothers!")
ho ho G3588 Article, Nom Sg M
katalalon katalaleo G2635 Present Active Participle, Nom Sg M ("the one speaking evil")
adelphou adelphos G80 Noun, Gen Sg M ("of a brother")
e e G2228 Particle ("or")
krinon krino G2919 Present Active Participle, Nom Sg M ("judging")
ton adelphon adelphos G80 Noun, Acc Sg M ("the brother")
autou autos G846 Pronoun, Gen Sg M ("his")
katalalei katalaleo G2635 Present Active Indicative, 3rd Sg ("speaks evil of")
nomou nomos G3551 Noun, Gen Sg M ("the law")
kai kai G2532 Conjunction ("and")
krinei krino G2919 Present Active Indicative, 3rd Sg ("judges")
nomon nomos G3551 Noun, Acc Sg M ("the law")
ei ei G1487 Conditional particle
de de G1161 Conjunction ("but")
nomon nomos G3551 Noun, Acc Sg M ("the law")
krineis krino G2919 Present Active Indicative, 2nd Sg ("you judge")
ouk ou G3756 Negative particle
ei eimi G1510 Present Active Indicative, 2nd Sg ("you are")
poietes poietes G4163 Noun, Nom Sg M ("a doer")
nomou nomos G3551 Noun, Gen Sg M ("of the law")
alla alla G235 Conjunction ("but")
krites krites G2923 Noun, Nom Sg M ("a judge")

Key grammatical notes: - nomos appears 4x in this single verse -- James hammers the law's authority - katalaleo appears 3x -- speaking evil is the central action condemned - The logical chain: speaking evil of brother --> speaking evil of law --> judging the law - poietes nomou vs krites -- binary: one is either a DOER of the law or a JUDGE of the law. These are mutually exclusive positions.

James 4:12 -- Greek Parsing

Greek: heis estin nomothetes kai krites, ho dunamenos sosai kai apolesai; su de tis ei, ho krinon ton plesion;

Word Lemma Strong's Parsing
heis heis G1520 Adjective, Nom Sg M ("one")
estin eimi G1510 Present Active Indicative, 3rd Sg ("is")
nomothetes nomothetes G3550 Noun, Nom Sg M ("lawgiver") -- HAPAX
kai kai G2532 Conjunction ("and")
krites krites G2923 Noun, Nom Sg M ("judge")
ho ho G3588 Article, Nom Sg M ("the one")
dunamenos dunamai G1410 Present Middle/Passive Participle, Nom Sg M ("being able")
sosai sozo G4982 Aorist Active Infinitive ("to save")
kai kai G2532 Conjunction ("and")
apolesai apollumi G622 Aorist Active Infinitive ("to destroy")
su su G4771 Pronoun, Nom Sg ("you")
de de G1161 Conjunction ("but/however")
tis tis G5101 Interrogative, Nom Sg M ("who?")
ei eimi G1510 Present Active Indicative, 2nd Sg ("are")
ho ho G3588 Article, Nom Sg M ("the one")
krinon krino G2919 Present Active Participle, Nom Sg M ("judging")
ton ho G3588 Article, Acc Sg M
plesion plesion G4139 Adverb (used as noun, "neighbor")

Key grammatical notes: - heis estin nomothetes kai krites -- "ONE is [both] lawgiver and judge" -- emphatic heis (one) at the beginning - nomothetes kai krites -- the SAME ONE who GIVES the law also JUDGES by it - ho dunamenos sosai kai apolesai -- "the one being able to save and to destroy" -- identifies this lawgiver/judge as God - su de tis ei -- "but you, who are you?" -- rhetorical question challenging human presumption - ho krinon ton plesion -- "the one judging THE NEIGHBOR" -- ton plesion echoes Jas 2:8's "love thy neighbor"