Skip to content

Raw Greek Parsing Data

Hebrews 8:6

Greek Text: nun de diaphoroteras teteuchen leitourgias, hoso kai kreittones estin diathekes mesites, hetis epi kreittosin epangeliais nenomothetatai.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
nun                  nun             G3568    [ADV]
de                   de              G1161    [CONJ]
diaphoroteras        diaphoros        G1313    [A-GSF-C] Gen Sg F
teteuchen            tugchano         G5177    [V-2RAI-3S] Perf Act Ind Sg thirdPers
leitourgias,         leitourgia       G3009    [N-GSF] Gen Sg F
hoso                 hosos            G3745    [K-DSN] Dat Sg N
kai                  kai             G2532    [CONJ]
kreittones           kreitton         G2909    [A-GSF-C] Gen Sg F
estin                eimi            G1510    [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
diathekes            diatheke         G1242    [N-GSF] Gen Sg F
mesites,             mesites          G3316    [N-NSM] Nom Sg M
hetis                hostis           G3748    [R-NSF] Nom Sg F
epi                  epi             G1909    [PREP]
kreittosin           kreitton         G2909    [A-DPF-C] Dat Pl F
epangeliais          epangelia        G1860    [N-DPF] Dat Pl F
nenomothetatai.      nomotheteo       G3549    [V-RPI-3S] Perf Pass Ind Sg thirdPers

Key observations: - diatheke (G1242) = covenant -- feminine noun - mesites (G3316) = mediator - nenomothetatai (G3549) = "has been legislated/enacted" -- Perfect Passive Indicative, indicating completed action with ongoing results - kreittones (G2909) = "better" (comparative) -- used twice: better covenant, better promises


Hebrews 8:7

Greek Text: ei gar he prote ekeine en amemptos, ouk an deuteras ezeiteito topos.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
ei                   ei              G1487    [COND]
gar                  gar             G1063    [CONJ]
he                   ho              G3588    [T-NSF] Nom Sg F
prote                protos           G4413    [A-NSF-S] Nom Sg F
ekeine               ekeinos          G1565    [D-NSF] Nom Sg F
en                   eimi            G1510    [V-IAI-3S] Impf Act Ind Sg thirdPers
amemptos,            amemptos         G273     [A-NSF] Nom Sg F
ouk                  ou              G3756    [PRT-N]
an                   an              G302     [PRT]
deuteras             deuteros         G1208    [A-GSF] Gen Sg F
ezeiteito            zeteo            G2212    [V-IPI-3S] Impf Pass Ind Sg thirdPers
topos.               topos            G5117    [N-NSM] Nom Sg M

Key observations: - prote (G4413) = "first" -- Nominative Singular FEMININE, agreeing with the implied diatheke (covenant) - amemptos (G273) = "faultless/blameless" -- Nominative Singular FEMININE - This is a contrary-to-fact conditional (ei + imperfect indicative) -- "if the first [covenant] had been faultless" - The feminine forms (prote, amemptos) point to diatheke as the antecedent


Hebrews 8:8

Greek Text: memphomenos gar autous legei Idou hemerai erchontai, legei Kurios, kai sunteleso epi ton oikon Israel kai epi ton oikon Iouda diatheken kainen,

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
memphomenos          memphomai        G3201    [V-PNP-NSM] Pres M/P Ptcp Nom Sg M
gar                  gar             G1063    [CONJ]
autous               autos            G846     [P-APM] Acc Pl M
legei                lego            G3004    [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
Idou                 horao            G3708    [V-2AMM-2S] Aor Mid Impv Sg secondPers
hemerai              hemera           G2250    [N-NPF] Nom Pl F
erchontai,           erchomai         G2064    [V-PNI-3P] Pres M/P Ind Pl thirdPers
legei                lego            G3004    [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
Kurios,              kurios           G2962    [N-NSM] Nom Sg M
kai                  kai             G2532    [CONJ]
sunteleso            sunteleo         G4931    [V-FAI-1S] Fut Act Ind Sg firstPers
epi                  epi             G1909    [PREP]
ton                  ho              G3588    [T-ASM] Acc Sg M
oikon                oikos            G3624    [N-ASM] Acc Sg M
Israel               Israel           G2474    [N-PRI] Gen Sg M
kai                  kai             G2532    [CONJ]
epi                  epi             G1909    [PREP]
ton                  ho              G3588    [T-ASM] Acc Sg M
oikon                oikos            G3624    [N-ASM] Acc Sg M
Iouda                Ioudas           G2448    [N-GSM] Gen Sg M
diatheken            diatheke         G1242    [N-ASF] Acc Sg F
kainen,              kainos           G2537    [A-ASF] Acc Sg F

Key observations: - memphomenos (G3201) = "finding fault" -- Present Middle/Passive Participle, Nominative Singular MASCULINE (modifying God as subject) - autous (G846) = "them" -- Accusative Plural MASCULINE -- the object of blame is the PEOPLE (not the law/covenant) - diatheken kainen = "new covenant" -- both Accusative Singular Feminine


Hebrews 8:13

Greek Text: en to legein Kainen pepalaioken ten proten; to de palaioumenon kai geraskon engus aphanismou.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
en                   en              G1722    [PREP]
to                   ho              G3588    [T-DSN] Dat Sg N
legein               lego            G3004    [V-PAN] Pres Act Inf
Kainen               kainos           G2537    [A-ASF] Acc Sg F
pepalaioken          palaioo          G3822    [V-RAI-3S] Perf Act Ind Sg thirdPers
ten                  ho              G3588    [T-ASF] Acc Sg F
proten;              protos           G4413    [A-ASF-S] Acc Sg F
to                   ho              G3588    [T-NSN] Nom Sg N
de                   de              G1161    [CONJ]
palaioumenon         palaioo          G3822    [V-PPP-NSN] Pres Pass Ptcp Nom Sg N
kai                  kai             G2532    [CONJ]
geraskon             gerasko          G1095    [V-PAP-NSN] Pres Act Ptcp Nom Sg N
engus                engus            G1451    [ADV]
aphanismou.          aphanismos       G854     [N-GSM] Gen Sg M

Key observations: - pepalaioken (G3822) = "he has made old" -- Perfect Active Indicative -- completed action - Kainen (G2537) = "new" -- Accusative Singular FEMININE (agreeing with implied diatheke) - ten proten = "the first" -- Accusative Singular FEMININE (agreeing with implied diatheke) - to palaioumenon (G3822) = "that which is being made old" -- Present Passive Participle, Nominative Singular NEUTER - geraskon (G1095) = "growing old/aging" -- Present Active Participle, Nominative Singular NEUTER - aphanismou (G854) = "of vanishing/disappearance" -- Genitive Singular Masculine

CRITICAL GENDER DATA: - First clause: Kainen and proten are FEMININE (matching diatheke) - Second clause: to palaioumenon and geraskon are NEUTER (NOT matching diatheke which is feminine) - The article to (neuter) + neuter participles may refer to a generalized "that which" construction rather than specifically to diatheke


Hebrews 9:1

Greek Text: Eiche men oun kai he prote dikaiomata latreias to te hagion kosmikon.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
Eiche                echo            G2192    [V-IAI-3S] Impf Act Ind Sg thirdPers
men                  men             G3303    [PRT]
oun                  oun             G3767    [CONJ]
kai                  kai             G2532    [CONJ]
he                   ho              G3588    [T-NSF] Nom Sg F
prote                protos           G4413    [A-NSF-S] Nom Sg F
dikaiomata           dikaioma         G1345    [N-APN] Acc Pl N
latreias             latreia          G2999    [N-GSF] Gen Sg F
to                   ho              G3588    [T-ASN] Acc Sg N
te                   te              G5037    [PRT]
hagion               hagios           G40      [A-ASN] Acc Sg N
kosmikon.            kosmikos         G2886    [A-ASN] Acc Sg N

Key observations: - he prote = "the first" -- Nominative Singular FEMININE (again matching diatheke) - dikaiomata (G1345) = "ordinances" -- Accusative Plural NEUTER - latreias (G2999) = "of [divine] service" -- Genitive Singular Feminine -- modifies dikaiomata - hagion kosmikon = "a worldly sanctuary" -- Accusative Singular Neuter - The first covenant's content is defined: "ordinances of divine service" and "a worldly sanctuary"


Hebrews 9:10

Greek Text: monon epi bromasin kai pomasin kai diaphorois baptismois, dikaiomata sarkos mechri kairou diorthoseos epikeimena.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
monon                monos            G3440    [ADV] Acc Sg N
epi                  epi             G1909    [PREP]
bromasin             broma            G1033    [N-DPN] Dat Pl N
kai                  kai             G2532    [CONJ]
pomasin              poma             G4188    [N-DPN] Dat Pl N
kai                  kai             G2532    [CONJ]
diaphorois           diaphoros        G1313    [A-DPM] Dat Pl M
baptismois,          baptismos        G909     [N-DPM] Dat Pl M
dikaiomata           dikaioma         G1345    [N-NPN] Nom Pl N
sarkos               sarx             G4561    [N-GSF] Gen Sg F
mechri               mechri           G3360    [ADV]
kairou               kairos           G2540    [N-GSM] Gen Sg M
diorthoseos          diorthosis       G1357    [N-GSF] Gen Sg F
epikeimena.          epikeimai        G1945    [V-PNP-NPN] Pres M/P Ptcp Nom Pl N

Key observations: - dikaiomata sarkos (G1345 + G4561) = "ordinances of flesh" / "carnal ordinances" - bromasin (G1033) = "foods/meats" -- Dative Plural - pomasin (G4188) = "drinks" -- Dative Plural - baptismois (G909) = "washings/baptisms" -- Dative Plural - diorthoseos (G1357) = "of reformation/setting straight" -- Genitive Singular - epikeimena (G1945) = "imposed/laid upon" -- Present Middle/Passive Participle, Nominative Plural Neuter -- modifying dikaiomata - mechri kairou diorthoseos = "until the time of reformation" -- temporal limit built into these ordinances


Hebrews 10:1

Greek Text: Skian gar echon ho nomos ton mellonton agathon, ouk auten ten eikona ton pragmaton, kat' eniauton tais autais thusiais has prospherousin eis to dienekes oudepote dunatai tous proserchomenous teleiosai;

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
Skian                skia             G4639    [N-ASF] Acc Sg F
gar                  gar             G1063    [CONJ]
echon                echo            G2192    [V-PAP-NSM] Pres Act Ptcp Nom Sg M
ho                   ho              G3588    [T-NSM] Nom Sg M
nomos                nomos            G3551    [N-NSM] Nom Sg M
ton                  ho              G3588    [T-GPN] Gen Pl N
mellonton            mello            G3195    [V-PAP-GPN] Pres Act Ptcp Gen Pl N
agathon,             agathos          G18      [A-GPN] Gen Pl N
ouk                  ou              G3756    [PRT-N]
auten                autos            G846     [P-ASF] Acc Sg F
ten                  ho              G3588    [T-ASF] Acc Sg F
eikona               eikon            G1504    [N-ASF] Acc Sg F
ton                  ho              G3588    [T-GPN] Gen Pl N
pragmaton,           pragma           G4229    [N-GPN] Gen Pl N
kat'                 kata            G2596    [PREP]
eniauton             eniautos         G1763    [N-ASM] Acc Sg M
tais                 ho              G3588    [T-DPF] Dat Pl F
autais               autos            G846     [P-DPF] Dat Pl F
thusiais             thusia           G2378    [N-DPF] Dat Pl F
has                  hos             G3739    [R-APF] Acc Pl F
prospherousin        prosphero        G4374    [V-PAI-3P] Pres Act Ind Pl thirdPers
eis                  eis             G1519    [PREP]
to                   ho              G3588    [T-ASN] Acc Sg N
dienekes             dienekes         G1336    [A-ASN] Acc Sg N
oudepote             oudepote         G3763    [ADV-N]
dunatai              dunamai          G1410    [V-PNI-3S] Pres M/P Ind Sg thirdPers
tous                 ho              G3588    [T-APM] Acc Pl M
proserchomenous      proserchomai     G4334    [V-PNP-APM] Pres M/P Ptcp Acc Pl M
teleiosai;           teleioo          G5048    [V-AAN] Aor Act Inf

Key observations: - Skian (G4639) = "shadow" -- Accusative Singular Feminine - ho nomos (G3551) = "the law" -- Nominative Singular Masculine -- subject of the sentence - echon = "having" -- Present Active Participle, Nominative Singular Masculine (agreeing with nomos) - The law "has" a shadow -- it IS not the shadow; it possesses one - thusiais (G2378) = "sacrifices" -- Dative Plural Feminine -- "with those sacrifices which they offered year by year" - teleiosai (G5048) = "to perfect/make complete" -- Aorist Active Infinitive - The text defines what makes the law a shadow: "those sacrifices" offered repeatedly


Hebrews 10:9

Greek Text: tote eireken Idou heko tou poiesai to thelema sou. anairei to proton hina to deuteron stese.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
tote                 tote            G5119    [ADV]
eireken              eipon            G2046    [V-RAI-3S-ATT] Perf Act Ind Sg thirdPers
Idou                 horao            G3708    [V-2AMM-2S] Aor Mid Impv Sg secondPers
heko                 heko            G2240    [V-PAI-1S] Pres Act Ind Sg firstPers
tou                  ho              G3588    [T-GSN] Gen Sg N
poiesai              poieo            G4160    [V-AAN] Aor Act Inf
to                   ho              G3588    [T-ASN] Acc Sg N
thelema              thelema          G2307    [N-ASN] Acc Sg N
sou.                 su              G4771    [P-2GS] Gen Sg
anairei              anaireo          G337     [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
to                   ho              G3588    [T-ASN] Acc Sg N
proton               protos           G4413    [A-ASN-S] Acc Sg N
hina                 hina            G2443    [CONJ]
to                   ho              G3588    [T-ASN] Acc Sg N
deuteron             deuteros         G1208    [A-ASN] Acc Sg N
stese.               histemi          G2476    [V-AAS-3S] Aor Act Subj Sg thirdPers

Key observations: - anairei (G337) = "He takes away" -- Present Active Indicative - to proton (G4413) = "the first" -- Accusative Singular NEUTER -- not feminine (not diatheke) - to deuteron (G1208) = "the second" -- Accusative Singular NEUTER - stese (G2476) = "he may establish" -- Aorist Active Subjunctive (purpose clause with hina) - The neuter gender of proton and deuteron matches the neuter nouns in the context: thelema (will), and the sacrificial system described in vv. 5-8 - "The first" (neuter) = sacrifices/offerings; "the second" (neuter) = the will of God


Hebrews 10:16

Greek Text: Haute he diatheke hen diathesomai pros autous meta tas hemeras ekeinas, legei Kurios; didous nomous mou epi kardias auton, kai epi ten dianoian auton epigrapso autous,

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
Haute                houtos           G3778    [D-NSF] Nom Sg F
he                   ho              G3588    [T-NSF] Nom Sg F
diatheke             diatheke         G1242    [N-NSF] Nom Sg F
hen                  hos             G3739    [R-ASF] Acc Sg F
diathesomai          diatithemi       G1303    [V-FDI-1S] Fut Mid Ind Sg firstPers
pros                 pros            G4314    [PREP]
autous               autos            G846     [P-APM] Acc Pl M
meta                 meta            G3326    [PREP]
tas                  ho              G3588    [T-APF] Acc Pl F
hemeras              hemera           G2250    [N-APF] Acc Pl F
ekeinas,             ekeinos          G1565    [D-APF] Acc Pl F
legei                lego            G3004    [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
Kurios;              kurios           G2962    [N-NSM] Nom Sg M
didous               didomi           G1325    [V-PAP-NSM] Pres Act Ptcp Nom Sg M
nomous               nomos            G3551    [N-APM] Acc Pl M
mou                  ego             G1473    [P-1GS] Gen Sg
epi                  epi             G1909    [PREP]
kardias              kardia           G2588    [N-APF] Acc Pl F
auton,               autos            G846     [P-GPM] Gen Pl M
kai                  kai             G2532    [CONJ]
epi                  epi             G1909    [PREP]
ten                  ho              G3588    [T-ASF] Acc Sg F
dianoian             dianoia          G1271    [N-ASF] Acc Sg F
auton                autos            G846     [P-GPM] Gen Pl M
epigrapso            epigrapho        G1924    [V-FAI-1S] Fut Act Ind Sg firstPers
autous,              autos            G846     [P-APM] Acc Pl M

Key observations: - diatheke (G1242) = "covenant" -- Nominative Singular Feminine - nomous mou (G3551 + G1473) = "my laws" -- Accusative Plural Masculine + Genitive possessive - The possessive mou ("my") identifies whose laws: God's own laws - didous (G1325) = "giving/putting" -- Present Active Participle - kardias (G2588) = "hearts" -- Accusative Plural Feminine - dianoian (G1271) = "mind/understanding" -- Accusative Singular Feminine - epigrapso (G1924) = "I will write upon/inscribe" -- Future Active Indicative - This verse comes AFTER the removal of sacrifices (vv. 1-14) and affirms writing "my laws" on hearts