Raw Greek Parsing Data¶
Hebrews 8:6¶
Greek Text: nun de diaphoroteras teteuchen leitourgias, hoso kai kreittones estin diathekes mesites, hetis epi kreittosin epangeliais nenomothetatai.
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
nun nun G3568 [ADV]
de de G1161 [CONJ]
diaphoroteras diaphoros G1313 [A-GSF-C] Gen Sg F
teteuchen tugchano G5177 [V-2RAI-3S] Perf Act Ind Sg thirdPers
leitourgias, leitourgia G3009 [N-GSF] Gen Sg F
hoso hosos G3745 [K-DSN] Dat Sg N
kai kai G2532 [CONJ]
kreittones kreitton G2909 [A-GSF-C] Gen Sg F
estin eimi G1510 [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
diathekes diatheke G1242 [N-GSF] Gen Sg F
mesites, mesites G3316 [N-NSM] Nom Sg M
hetis hostis G3748 [R-NSF] Nom Sg F
epi epi G1909 [PREP]
kreittosin kreitton G2909 [A-DPF-C] Dat Pl F
epangeliais epangelia G1860 [N-DPF] Dat Pl F
nenomothetatai. nomotheteo G3549 [V-RPI-3S] Perf Pass Ind Sg thirdPers
Key observations: - diatheke (G1242) = covenant -- feminine noun - mesites (G3316) = mediator - nenomothetatai (G3549) = "has been legislated/enacted" -- Perfect Passive Indicative, indicating completed action with ongoing results - kreittones (G2909) = "better" (comparative) -- used twice: better covenant, better promises
Hebrews 8:7¶
Greek Text: ei gar he prote ekeine en amemptos, ouk an deuteras ezeiteito topos.
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
ei ei G1487 [COND]
gar gar G1063 [CONJ]
he ho G3588 [T-NSF] Nom Sg F
prote protos G4413 [A-NSF-S] Nom Sg F
ekeine ekeinos G1565 [D-NSF] Nom Sg F
en eimi G1510 [V-IAI-3S] Impf Act Ind Sg thirdPers
amemptos, amemptos G273 [A-NSF] Nom Sg F
ouk ou G3756 [PRT-N]
an an G302 [PRT]
deuteras deuteros G1208 [A-GSF] Gen Sg F
ezeiteito zeteo G2212 [V-IPI-3S] Impf Pass Ind Sg thirdPers
topos. topos G5117 [N-NSM] Nom Sg M
Key observations: - prote (G4413) = "first" -- Nominative Singular FEMININE, agreeing with the implied diatheke (covenant) - amemptos (G273) = "faultless/blameless" -- Nominative Singular FEMININE - This is a contrary-to-fact conditional (ei + imperfect indicative) -- "if the first [covenant] had been faultless" - The feminine forms (prote, amemptos) point to diatheke as the antecedent
Hebrews 8:8¶
Greek Text: memphomenos gar autous legei Idou hemerai erchontai, legei Kurios, kai sunteleso epi ton oikon Israel kai epi ton oikon Iouda diatheken kainen,
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
memphomenos memphomai G3201 [V-PNP-NSM] Pres M/P Ptcp Nom Sg M
gar gar G1063 [CONJ]
autous autos G846 [P-APM] Acc Pl M
legei lego G3004 [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
Idou horao G3708 [V-2AMM-2S] Aor Mid Impv Sg secondPers
hemerai hemera G2250 [N-NPF] Nom Pl F
erchontai, erchomai G2064 [V-PNI-3P] Pres M/P Ind Pl thirdPers
legei lego G3004 [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
Kurios, kurios G2962 [N-NSM] Nom Sg M
kai kai G2532 [CONJ]
sunteleso sunteleo G4931 [V-FAI-1S] Fut Act Ind Sg firstPers
epi epi G1909 [PREP]
ton ho G3588 [T-ASM] Acc Sg M
oikon oikos G3624 [N-ASM] Acc Sg M
Israel Israel G2474 [N-PRI] Gen Sg M
kai kai G2532 [CONJ]
epi epi G1909 [PREP]
ton ho G3588 [T-ASM] Acc Sg M
oikon oikos G3624 [N-ASM] Acc Sg M
Iouda Ioudas G2448 [N-GSM] Gen Sg M
diatheken diatheke G1242 [N-ASF] Acc Sg F
kainen, kainos G2537 [A-ASF] Acc Sg F
Key observations: - memphomenos (G3201) = "finding fault" -- Present Middle/Passive Participle, Nominative Singular MASCULINE (modifying God as subject) - autous (G846) = "them" -- Accusative Plural MASCULINE -- the object of blame is the PEOPLE (not the law/covenant) - diatheken kainen = "new covenant" -- both Accusative Singular Feminine
Hebrews 8:13¶
Greek Text: en to legein Kainen pepalaioken ten proten; to de palaioumenon kai geraskon engus aphanismou.
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
en en G1722 [PREP]
to ho G3588 [T-DSN] Dat Sg N
legein lego G3004 [V-PAN] Pres Act Inf
Kainen kainos G2537 [A-ASF] Acc Sg F
pepalaioken palaioo G3822 [V-RAI-3S] Perf Act Ind Sg thirdPers
ten ho G3588 [T-ASF] Acc Sg F
proten; protos G4413 [A-ASF-S] Acc Sg F
to ho G3588 [T-NSN] Nom Sg N
de de G1161 [CONJ]
palaioumenon palaioo G3822 [V-PPP-NSN] Pres Pass Ptcp Nom Sg N
kai kai G2532 [CONJ]
geraskon gerasko G1095 [V-PAP-NSN] Pres Act Ptcp Nom Sg N
engus engus G1451 [ADV]
aphanismou. aphanismos G854 [N-GSM] Gen Sg M
Key observations: - pepalaioken (G3822) = "he has made old" -- Perfect Active Indicative -- completed action - Kainen (G2537) = "new" -- Accusative Singular FEMININE (agreeing with implied diatheke) - ten proten = "the first" -- Accusative Singular FEMININE (agreeing with implied diatheke) - to palaioumenon (G3822) = "that which is being made old" -- Present Passive Participle, Nominative Singular NEUTER - geraskon (G1095) = "growing old/aging" -- Present Active Participle, Nominative Singular NEUTER - aphanismou (G854) = "of vanishing/disappearance" -- Genitive Singular Masculine
CRITICAL GENDER DATA: - First clause: Kainen and proten are FEMININE (matching diatheke) - Second clause: to palaioumenon and geraskon are NEUTER (NOT matching diatheke which is feminine) - The article to (neuter) + neuter participles may refer to a generalized "that which" construction rather than specifically to diatheke
Hebrews 9:1¶
Greek Text: Eiche men oun kai he prote dikaiomata latreias to te hagion kosmikon.
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
Eiche echo G2192 [V-IAI-3S] Impf Act Ind Sg thirdPers
men men G3303 [PRT]
oun oun G3767 [CONJ]
kai kai G2532 [CONJ]
he ho G3588 [T-NSF] Nom Sg F
prote protos G4413 [A-NSF-S] Nom Sg F
dikaiomata dikaioma G1345 [N-APN] Acc Pl N
latreias latreia G2999 [N-GSF] Gen Sg F
to ho G3588 [T-ASN] Acc Sg N
te te G5037 [PRT]
hagion hagios G40 [A-ASN] Acc Sg N
kosmikon. kosmikos G2886 [A-ASN] Acc Sg N
Key observations: - he prote = "the first" -- Nominative Singular FEMININE (again matching diatheke) - dikaiomata (G1345) = "ordinances" -- Accusative Plural NEUTER - latreias (G2999) = "of [divine] service" -- Genitive Singular Feminine -- modifies dikaiomata - hagion kosmikon = "a worldly sanctuary" -- Accusative Singular Neuter - The first covenant's content is defined: "ordinances of divine service" and "a worldly sanctuary"
Hebrews 9:10¶
Greek Text: monon epi bromasin kai pomasin kai diaphorois baptismois, dikaiomata sarkos mechri kairou diorthoseos epikeimena.
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
monon monos G3440 [ADV] Acc Sg N
epi epi G1909 [PREP]
bromasin broma G1033 [N-DPN] Dat Pl N
kai kai G2532 [CONJ]
pomasin poma G4188 [N-DPN] Dat Pl N
kai kai G2532 [CONJ]
diaphorois diaphoros G1313 [A-DPM] Dat Pl M
baptismois, baptismos G909 [N-DPM] Dat Pl M
dikaiomata dikaioma G1345 [N-NPN] Nom Pl N
sarkos sarx G4561 [N-GSF] Gen Sg F
mechri mechri G3360 [ADV]
kairou kairos G2540 [N-GSM] Gen Sg M
diorthoseos diorthosis G1357 [N-GSF] Gen Sg F
epikeimena. epikeimai G1945 [V-PNP-NPN] Pres M/P Ptcp Nom Pl N
Key observations: - dikaiomata sarkos (G1345 + G4561) = "ordinances of flesh" / "carnal ordinances" - bromasin (G1033) = "foods/meats" -- Dative Plural - pomasin (G4188) = "drinks" -- Dative Plural - baptismois (G909) = "washings/baptisms" -- Dative Plural - diorthoseos (G1357) = "of reformation/setting straight" -- Genitive Singular - epikeimena (G1945) = "imposed/laid upon" -- Present Middle/Passive Participle, Nominative Plural Neuter -- modifying dikaiomata - mechri kairou diorthoseos = "until the time of reformation" -- temporal limit built into these ordinances
Hebrews 10:1¶
Greek Text: Skian gar echon ho nomos ton mellonton agathon, ouk auten ten eikona ton pragmaton, kat' eniauton tais autais thusiais has prospherousin eis to dienekes oudepote dunatai tous proserchomenous teleiosai;
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
Skian skia G4639 [N-ASF] Acc Sg F
gar gar G1063 [CONJ]
echon echo G2192 [V-PAP-NSM] Pres Act Ptcp Nom Sg M
ho ho G3588 [T-NSM] Nom Sg M
nomos nomos G3551 [N-NSM] Nom Sg M
ton ho G3588 [T-GPN] Gen Pl N
mellonton mello G3195 [V-PAP-GPN] Pres Act Ptcp Gen Pl N
agathon, agathos G18 [A-GPN] Gen Pl N
ouk ou G3756 [PRT-N]
auten autos G846 [P-ASF] Acc Sg F
ten ho G3588 [T-ASF] Acc Sg F
eikona eikon G1504 [N-ASF] Acc Sg F
ton ho G3588 [T-GPN] Gen Pl N
pragmaton, pragma G4229 [N-GPN] Gen Pl N
kat' kata G2596 [PREP]
eniauton eniautos G1763 [N-ASM] Acc Sg M
tais ho G3588 [T-DPF] Dat Pl F
autais autos G846 [P-DPF] Dat Pl F
thusiais thusia G2378 [N-DPF] Dat Pl F
has hos G3739 [R-APF] Acc Pl F
prospherousin prosphero G4374 [V-PAI-3P] Pres Act Ind Pl thirdPers
eis eis G1519 [PREP]
to ho G3588 [T-ASN] Acc Sg N
dienekes dienekes G1336 [A-ASN] Acc Sg N
oudepote oudepote G3763 [ADV-N]
dunatai dunamai G1410 [V-PNI-3S] Pres M/P Ind Sg thirdPers
tous ho G3588 [T-APM] Acc Pl M
proserchomenous proserchomai G4334 [V-PNP-APM] Pres M/P Ptcp Acc Pl M
teleiosai; teleioo G5048 [V-AAN] Aor Act Inf
Key observations: - Skian (G4639) = "shadow" -- Accusative Singular Feminine - ho nomos (G3551) = "the law" -- Nominative Singular Masculine -- subject of the sentence - echon = "having" -- Present Active Participle, Nominative Singular Masculine (agreeing with nomos) - The law "has" a shadow -- it IS not the shadow; it possesses one - thusiais (G2378) = "sacrifices" -- Dative Plural Feminine -- "with those sacrifices which they offered year by year" - teleiosai (G5048) = "to perfect/make complete" -- Aorist Active Infinitive - The text defines what makes the law a shadow: "those sacrifices" offered repeatedly
Hebrews 10:9¶
Greek Text: tote eireken Idou heko tou poiesai to thelema sou. anairei to proton hina to deuteron stese.
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
tote tote G5119 [ADV]
eireken eipon G2046 [V-RAI-3S-ATT] Perf Act Ind Sg thirdPers
Idou horao G3708 [V-2AMM-2S] Aor Mid Impv Sg secondPers
heko heko G2240 [V-PAI-1S] Pres Act Ind Sg firstPers
tou ho G3588 [T-GSN] Gen Sg N
poiesai poieo G4160 [V-AAN] Aor Act Inf
to ho G3588 [T-ASN] Acc Sg N
thelema thelema G2307 [N-ASN] Acc Sg N
sou. su G4771 [P-2GS] Gen Sg
anairei anaireo G337 [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
to ho G3588 [T-ASN] Acc Sg N
proton protos G4413 [A-ASN-S] Acc Sg N
hina hina G2443 [CONJ]
to ho G3588 [T-ASN] Acc Sg N
deuteron deuteros G1208 [A-ASN] Acc Sg N
stese. histemi G2476 [V-AAS-3S] Aor Act Subj Sg thirdPers
Key observations: - anairei (G337) = "He takes away" -- Present Active Indicative - to proton (G4413) = "the first" -- Accusative Singular NEUTER -- not feminine (not diatheke) - to deuteron (G1208) = "the second" -- Accusative Singular NEUTER - stese (G2476) = "he may establish" -- Aorist Active Subjunctive (purpose clause with hina) - The neuter gender of proton and deuteron matches the neuter nouns in the context: thelema (will), and the sacrificial system described in vv. 5-8 - "The first" (neuter) = sacrifices/offerings; "the second" (neuter) = the will of God
Hebrews 10:16¶
Greek Text: Haute he diatheke hen diathesomai pros autous meta tas hemeras ekeinas, legei Kurios; didous nomous mou epi kardias auton, kai epi ten dianoian auton epigrapso autous,
WORD LEMMA STRONG PARSING
----------------------------------------------------------------------
Haute houtos G3778 [D-NSF] Nom Sg F
he ho G3588 [T-NSF] Nom Sg F
diatheke diatheke G1242 [N-NSF] Nom Sg F
hen hos G3739 [R-ASF] Acc Sg F
diathesomai diatithemi G1303 [V-FDI-1S] Fut Mid Ind Sg firstPers
pros pros G4314 [PREP]
autous autos G846 [P-APM] Acc Pl M
meta meta G3326 [PREP]
tas ho G3588 [T-APF] Acc Pl F
hemeras hemera G2250 [N-APF] Acc Pl F
ekeinas, ekeinos G1565 [D-APF] Acc Pl F
legei lego G3004 [V-PAI-3S] Pres Act Ind Sg thirdPers
Kurios; kurios G2962 [N-NSM] Nom Sg M
didous didomi G1325 [V-PAP-NSM] Pres Act Ptcp Nom Sg M
nomous nomos G3551 [N-APM] Acc Pl M
mou ego G1473 [P-1GS] Gen Sg
epi epi G1909 [PREP]
kardias kardia G2588 [N-APF] Acc Pl F
auton, autos G846 [P-GPM] Gen Pl M
kai kai G2532 [CONJ]
epi epi G1909 [PREP]
ten ho G3588 [T-ASF] Acc Sg F
dianoian dianoia G1271 [N-ASF] Acc Sg F
auton autos G846 [P-GPM] Gen Pl M
epigrapso epigrapho G1924 [V-FAI-1S] Fut Act Ind Sg firstPers
autous, autos G846 [P-APM] Acc Pl M
Key observations: - diatheke (G1242) = "covenant" -- Nominative Singular Feminine - nomous mou (G3551 + G1473) = "my laws" -- Accusative Plural Masculine + Genitive possessive - The possessive mou ("my") identifies whose laws: God's own laws - didous (G1325) = "giving/putting" -- Present Active Participle - kardias (G2588) = "hearts" -- Accusative Plural Feminine - dianoian (G1271) = "mind/understanding" -- Accusative Singular Feminine - epigrapso (G1924) = "I will write upon/inscribe" -- Future Active Indicative - This verse comes AFTER the removal of sacrifices (vv. 1-14) and affirms writing "my laws" on hearts