Raw Greek Parsing Output¶
Galatians 2:16¶
Greek Text: eidotes de hoti ou dikaioutai anthropos ex ergon nomou ean me dia pisteos Christou Iesou, kai hemeis eis Christon Iesoun episteusamen, hina dikaiothomen ek pisteos Christou kai ouk ex ergon nomou, hoti ex ergon nomou ou dikaiothēsetai pasa sarx.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| eidotes | oida | G1492 | V-RAP-NPM Perf Act Ptcp Nom Pl M |
| de | de | G1161 | CONJ |
| hoti | hoti | G3754 | CONJ |
| ou | ou | G3756 | PRT-N |
| dikaioutai | dikaioo | G1344 | V-PPI-3S Pres Pass Ind Sg 3rd |
| anthropos | anthropos | G444 | N-NSM Nom Sg M |
| ex | ek | G1537 | PREP |
| ergon | ergon | G2041 | N-GPN Gen Pl N |
| nomou | nomos | G3551 | N-GSM Gen Sg M |
| ean | ean | G1437 | COND |
| me | me | G3361 | PRT-N |
| dia | dia | G1223 | PREP |
| pisteos | pistis | G4102 | N-GSF Gen Sg F |
| Christou | Christos | G5547 | N-GSM Gen Sg M |
| Iesou | Iesous | G2424 | N-GSM Gen Sg M |
| kai | kai | G2532 | CONJ |
| hemeis | ego | G1473 | P-1NP Nom Pl |
| eis | eis | G1519 | PREP |
| Christon | Christos | G5547 | N-ASM Acc Sg M |
| Iesoun | Iesous | G2424 | N-ASM Acc Sg M |
| episteusamen | pisteuo | G4100 | V-AAI-1P Aor Act Ind Pl 1st |
| hina | hina | G2443 | CONJ |
| dikaiothomen | dikaioo | G1344 | V-APS-1P Aor Pass Subj Pl 1st |
| ek | ek | G1537 | PREP |
| pisteos | pistis | G4102 | N-GSF Gen Sg F |
| Christou | Christos | G5547 | N-GSM Gen Sg M |
| kai | kai | G2532 | CONJ |
| ouk | ou | G3756 | PRT-N |
| ex | ek | G1537 | PREP |
| ergon | ergon | G2041 | N-GPN Gen Pl N |
| nomou | nomos | G3551 | N-GSM Gen Sg M |
| hoti | hoti | G3754 | CONJ |
| ex | ek | G1537 | PREP |
| ergon | ergon | G2041 | N-GPN Gen Pl N |
| nomou | nomos | G3551 | N-GSM Gen Sg M |
| ou | ou | G3756 | PRT-N |
| dikaiothēsetai | dikaioo | G1344 | V-FPI-3S Fut Pass Ind Sg 3rd |
| pasa | pas | G3956 | A-NSF Nom Sg F |
| sarx | sarx | G4561 | N-NSF Nom Sg F |
Key observations: - dikaioo appears 3 times: Present Passive Indicative (dikaioutai), Aorist Passive Subjunctive (dikaiothomen), Future Passive Indicative (dikaiothēsetai) - nomos (G3551) appears 3 times, all genitive singular -- "of law" (ex ergon nomou = "from works of law") - pistis (G4102) appears twice, both genitive -- "pisteos Christou" = "of faith of Christ" / "through faith of Christ" - ergon (G2041) appears 3 times, all genitive plural -- "of works"
Galatians 3:10¶
Greek Text: Hosoi gar ex ergon nomou eisin, hypo kataran eisin, gegraptai gar hoti Epikataratos pas hos ouk emmenei pasin tois gegrammenois en to biblio tou nomou tou poiesai auta.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| Hosoi | hosos | G3745 | K-NPM Nom Pl M |
| gar | gar | G1063 | CONJ |
| ex | ek | G1537 | PREP |
| ergon | ergon | G2041 | N-GPN Gen Pl N |
| nomou | nomos | G3551 | N-GSM Gen Sg M |
| eisin | eimi | G1510 | V-PAI-3P Pres Act Ind Pl 3rd |
| hypo | hypo | G5259 | PREP |
| kataran | katara | G2671 | N-ASF Acc Sg F |
| eisin | eimi | G1510 | V-PAI-3P Pres Act Ind Pl 3rd |
| gegraptai | grapho | G1125 | V-RPI-3S Perf Pass Ind Sg 3rd |
| gar | gar | G1063 | CONJ |
| hoti | hoti | G3754 | CONJ |
| Epikataratos | epikataratos | G1944 | A-NSM Nom Sg M |
| pas | pas | G3956 | A-NSM Nom Sg M |
| hos | hos | G3739 | R-NSM Nom Sg M |
| ouk | ou | G3756 | PRT-N |
| emmenei | emmeno | G1696 | V-PAI-3S Pres Act Ind Sg 3rd |
| pasin | pas | G3956 | A-DPN Dat Pl N |
| tois | ho | G3588 | T-DPN Dat Pl N |
| gegrammenois | grapho | G1125 | V-RPP-DPN Perf Pass Ptcp Dat Pl N |
| en | en | G1722 | PREP |
| to | ho | G3588 | T-DSN Dat Sg N |
| biblio | biblion | G975 | N-DSN Dat Sg N |
| tou | ho | G3588 | T-GSM Gen Sg M |
| nomou | nomos | G3551 | N-GSM Gen Sg M |
| tou | ho | G3588 | T-GSN Gen Sg N |
| poiesai | poieo | G4160 | V-AAN Aor Act Inf |
| auta | autos | G846 | P-APN Acc Pl N |
Key observations: - katara (G2671) = "curse" -- Acc Sg F - "hypo kataran" = "under a curse" -- the preposition hypo + accusative - "en to biblio tou nomou" = "in the book of the law" -- the specific phrase "book of the law" (biblio tou nomou) - Paul quotes Deut 27:26 (LXX) - epikataratos (G1944) = "accursed" / "under a curse"
Galatians 3:13¶
Greek Text: Christos hemas exegorasen ek tes kataras tou nomou genomenos hyper hemon katara, hoti gegraptai Epikataratos pas ho kremamenos epi xylou.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| Christos | Christos | G5547 | N-NSM Nom Sg M |
| hemas | ego | G1473 | P-1AP Acc Pl |
| exegorasen | exagorazo | G1805 | V-AAI-3S Aor Act Ind Sg 3rd |
| ek | ek | G1537 | PREP |
| tes | ho | G3588 | T-GSF Gen Sg F |
| kataras | katara | G2671 | N-GSF Gen Sg F |
| tou | ho | G3588 | T-GSM Gen Sg M |
| nomou | nomos | G3551 | N-GSM Gen Sg M |
| genomenos | ginomai | G1096 | V-2ADP-NSM Aor Mid Ptcp Nom Sg M |
| hyper | hyper | G5228 | PREP |
| hemon | ego | G1473 | P-1GP Gen Pl |
| katara | katara | G2671 | N-NSF Nom Sg F |
| hoti | hoti | G3754 | CONJ |
| gegraptai | grapho | G1125 | V-RPI-3S Perf Pass Ind Sg 3rd |
| Epikataratos | epikataratos | G1944 | A-NSM Nom Sg M |
| pas | pas | G3956 | A-NSM Nom Sg M |
| ho | ho | G3588 | T-NSM Nom Sg M |
| kremamenos | kremannymi | G2910 | V-PMP-NSM Pres Mid Ptcp Nom Sg M |
| epi | epi | G1909 | PREP |
| xylou | xylon | G3586 | N-GSN Gen Sg N |
Key observations: - exagorazo (G1805) = "redeemed/bought out" -- Aorist Active Indicative (completed action) - "ek tes kataras tou nomou" = "from/out of THE CURSE of the law" -- NOT "from the law" but from its CURSE - katara appears twice: first genitive (kataras = "of the curse"), then nominative (katara = "a curse" -- Christ became a curse) - genomenos (ginomai) = "having become" -- Aorist Middle Participle - Quotes Deut 21:23
Galatians 3:19¶
Greek Text: Ti oun ho nomos? ton parabaseon charin prosetethē, achris an elthē to sperma ho epēngeltai, diatageis di' angelon en cheiri mesitou.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| Ti | tis | G5101 | I-NSN Nom Sg N |
| oun | oun | G3767 | CONJ |
| ho | ho | G3588 | T-NSM Nom Sg M |
| nomos | nomos | G3551 | N-NSM Nom Sg M |
| ton | ho | G3588 | T-GPF Gen Pl F |
| parabaseon | parabasis | G3847 | N-GPF Gen Pl F |
| charin | charin | G5484 | PREP |
| prosetethē | prostithēmi | G4369 | V-API-3S Aor Pass Ind Sg 3rd |
| achris | achri | G891 | ADV |
| an | an | G302 | PRT |
| elthē | erchomai | G2064 | V-2AAS-3S Aor Act Subj Sg 3rd |
| to | ho | G3588 | T-NSN Nom Sg N |
| sperma | sperma | G4690 | N-NSN Nom Sg N |
| ho | hos | G3739 | R-DSM Dat Sg M |
| epēngeltai | epangellomai | G1861 | V-RPI-3S Perf Pass Ind Sg 3rd |
| diatageis | diatasso | G1299 | V-2APP-NSM Aor Pass Ptcp Nom Sg M |
| di' | dia | G1223 | PREP |
| angelon | angelos | G32 | N-GPM Gen Pl M |
| en | en | G1722 | PREP |
| cheiri | cheir | G5495 | N-DSF Dat Sg F |
| mesitou | mesites | G3316 | N-GSM Gen Sg M |
Key observations: - prosetethē (prostithēmi, G4369) = "it was added" -- Aorist PASSIVE Indicative. The law was "added to" something pre-existing. - parabasis (G3847) = "transgressions" -- Gen Pl F. "charin parabaseon" = "on account of transgressions" / "because of transgressions" - achris an elthē = "until should come" -- temporal limit with Aorist Active Subjunctive - sperma (G4690) = "the seed" = Christ (per 3:16) - diatageis = "having been ordained/arranged" -- Aorist Passive Participle - mesites (G3316) = "mediator" -- Genitive Sg. "in the hand of a mediator" - The law was: (1) added, (2) because of transgressions, (3) until the seed came, (4) ordained through angels, (5) in the hand of a mediator
Galatians 3:24¶
Greek Text: hoste ho nomos paidagogos hemon gegonen eis Christon, hina ek pisteos dikaiothomen.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| hoste | hoste | G5620 | CONJ |
| ho | ho | G3588 | T-NSM Nom Sg M |
| nomos | nomos | G3551 | N-NSM Nom Sg M |
| paidagogos | paidagogos | G3807 | N-NSM Nom Sg M |
| hemon | ego | G1473 | P-1GP Gen Pl |
| gegonen | ginomai | G1096 | V-2RAI-3S Perf Act Ind Sg 3rd |
| eis | eis | G1519 | PREP |
| Christon | Christos | G5547 | N-ASM Acc Sg M |
| hina | hina | G2443 | CONJ |
| ek | ek | G1537 | PREP |
| pisteos | pistis | G4102 | N-GSF Gen Sg F |
| dikaiothomen | dikaioo | G1344 | V-APS-1P Aor Pass Subj Pl 1st |
Key observations: - gegonen (ginomai, G1096) = "has become" -- Perfect Active Indicative (completed state) - paidagogos (G3807) = "schoolmaster/guardian" -- Nominative Sg M, predicate nominative - "eis Christon" = "unto Christ" -- direction/goal - Purpose clause: "hina ek pisteos dikaiothomen" = "so that from faith we might be justified" - The law's paidagogos function had the PURPOSE (hina) of bringing to justification by faith
Galatians 3:25¶
Greek Text: elthousēs de tēs pisteōs ouketi hypo paidagogon esmen.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| elthousēs | erchomai | G2064 | V-2AAP-GSF Aor Act Ptcp Gen Sg F |
| de | de | G1161 | CONJ |
| tēs | ho | G3588 | T-GSF Gen Sg F |
| pisteōs | pistis | G4102 | N-GSF Gen Sg F |
| ouketi | ouketi | G3765 | ADV-N |
| hypo | hypo | G5259 | PREP |
| paidagogon | paidagogos | G3807 | N-ASM Acc Sg M |
| esmen | eimi | G1510 | V-PAI-1P Pres Act Ind Pl 1st |
Key observations: - elthousēs tēs pisteōs = "the faith having come" -- Genitive Absolute construction (Aorist Active Participle) - ouketi = "no longer" - "hypo paidagogon" = "under a paidagogos" -- hypo + accusative - esmen = "we are" -- Present tense (current state) - Note: The article "tēs" before "pisteōs" -- it is THE faith, not faith in general
Galatians 4:9¶
Greek Text: nyn de gnontes Theon, mallon de gnōsthentes hypo Theou, pōs epistrephete palin epi ta asthenē kai ptōcha stoicheia, hois palin anōthen douleusai thelete?
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| nyn | nyn | G3568 | ADV |
| de | de | G1161 | CONJ |
| gnontes | ginōskō | G1097 | V-2AAP-NPM Aor Act Ptcp Nom Pl M |
| Theon | theos | G2316 | N-ASM Acc Sg M |
| mallon | mallon | G3123 | ADV |
| de | de | G1161 | CONJ |
| gnōsthentes | ginōskō | G1097 | V-APP-NPM Aor Pass Ptcp Nom Pl M |
| hypo | hypo | G5259 | PREP |
| Theou | theos | G2316 | N-GSM Gen Sg M |
| pōs | pōs | G4459 | ADV-I |
| epistrephete | epistrephō | G1994 | V-PAI-2P Pres Act Ind Pl 2nd |
| palin | palin | G3825 | ADV |
| epi | epi | G1909 | PREP |
| ta | ho | G3588 | T-APN Acc Pl N |
| asthenē | asthenēs | G772 | A-APN Acc Pl N |
| kai | kai | G2532 | CONJ |
| ptōcha | ptōchos | G4434 | A-APN Acc Pl N |
| stoicheia | stoicheion | G4747 | N-APN Acc Pl N |
| hois | hos | G3739 | R-DPN Dat Pl N |
| palin | palin | G3825 | ADV |
| anōthen | anōthen | G509 | ADV |
| douleusai | douleuō | G1398 | V-AAN Aor Act Inf |
| thelete | thelō | G2309 | V-PAI-2P Pres Act Ind Pl 2nd |
Key observations: - epistrephete = "you turn" (Present Active Indicative) -- continuous action - "palin anōthen" = "again anew" / "again from the beginning" -- double emphasis on going back - stoicheion (G4747) = "elements/rudiments" -- Acc Pl N, modified by asthenē (weak) and ptōcha (beggarly/poor) - douleusai = "to be enslaved to" -- Aorist Active Infinitive - thelete = "you wish/desire" -- Present Active Indicative - The Galatians DESIRE to go back into bondage to these elements
Galatians 4:10¶
Greek Text: hēmeras paratēreisthe kai mēnas kai kairous kai eniautous.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| hēmeras | hēmera | G2250 | N-APF Acc Pl F |
| paratēreisthe | paratēreō | G3906 | V-PMI-2P Pres Mid Ind Pl 2nd |
| kai | kai | G2532 | CONJ |
| mēnas | mēn | G3376 | N-APM Acc Pl M |
| kai | kai | G2532 | CONJ |
| kairous | kairos | G2540 | N-APM Acc Pl M |
| kai | kai | G2532 | CONJ |
| eniautous | eniautos | G1763 | N-APM Acc Pl M |
Key observations: - paratēreō (G3906) = "scrupulously observe" -- Present Middle Indicative (ongoing action) - Four categories: hēmeras (days), mēnas (months), kairous (seasons/times), eniautous (years) - This matches the ceremonial calendar: sabbath days, new moons, seasonal feasts, sabbatical years
Galatians 5:1¶
Greek Text: Tē eleutheria hēmas Christos ēleutherōsen; stēkete oun kai mē palin zygo douleias enechesthe.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| Tē | ho | G3588 | T-DSF Dat Sg F |
| eleutheria | eleutheria | G1657 | N-DSF Dat Sg F |
| hēmas | ego | G1473 | P-1AP Acc Pl |
| Christos | Christos | G5547 | N-NSM Nom Sg M |
| ēleutherōsen | eleutheroō | G1659 | V-AAI-3S Aor Act Ind Sg 3rd |
| stēkete | stēkō | G4739 | V-PAM-2P Pres Act Impv Pl 2nd |
| oun | oun | G3767 | CONJ |
| kai | kai | G2532 | CONJ |
| mē | mē | G3361 | PRT-N |
| palin | palin | G3825 | ADV |
| zygo | zygos | G2218 | N-DSM Dat Sg M |
| douleias | douleia | G1397 | N-GSF Gen Sg F |
| enechesthe | enechō | G1758 | V-PPM-2P Pres Pass Impv Pl 2nd |
Key observations: - eleutheria (G1657) = "freedom/liberty" -- Dative (dative of purpose/advantage) - ēleutherōsen (eleutheroō, G1659) = "set free" -- Aorist Active Indicative (completed action) - stēkete = "stand firm" -- Present Active IMPERATIVE (command) - enechesthe = "be entangled" -- Present Passive IMPERATIVE (negative command with mē) - zygos (G2218) = "yoke" -- douleia (G1397) = "slavery/bondage" - "zygo douleias" = "yoke of slavery/bondage" -- genitive of description
Galatians 5:14¶
Greek Text: ho gar pas nomos en heni logo peplērotai, en to Agapēseis ton plēsion sou hōs seauton.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| ho | ho | G3588 | T-NSM Nom Sg M |
| gar | gar | G1063 | CONJ |
| pas | pas | G3956 | A-NSM Nom Sg M |
| nomos | nomos | G3551 | N-NSM Nom Sg M |
| en | en | G1722 | PREP |
| heni | heis | G1520 | A-DSM Dat Sg M |
| logo | logos | G3056 | N-DSM Dat Sg M |
| peplērotai | plēroō | G4137 | V-RPI-3S Perf Pass Ind Sg 3rd |
| en | en | G1722 | PREP |
| to | ho | G3588 | T-DSM Dat Sg M |
| Agapēseis | agapaō | G25 | V-FAI-2S Fut Act Ind Sg 2nd |
| ton | ho | G3588 | T-ASM Acc Sg M |
| plēsion | plēsion | G4139 | ADV |
| sou | sy | G4771 | P-2GS Gen Sg |
| hōs | hōs | G5613 | ADV |
| seauton | seautou | G4572 | F-2ASM Acc Sg M |
Key observations: - peplērotai (plēroō, G4137) = "has been fulfilled" -- Perfect Passive Indicative (completed state) - "ho pas nomos" = "THE ENTIRE law" -- with article and pas (all) - "en heni logo" = "in one word/saying" - agapēseis (agapaō, G25) = "you shall love" -- Future Active Indicative (used as imperative, quoting Lev 19:18) - plēsion = "neighbor" -- adverb used as noun - Paul quotes Lev 19:18 LXX directly
Galatians 5:18¶
Greek Text: ei de Pneumati agesthe, ouk este hypo nomon.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| ei | ei | G1487 | COND |
| de | de | G1161 | CONJ |
| Pneumati | pneuma | G4151 | N-DSN Dat Sg N |
| agesthe | agō | G71 | V-PPI-2P Pres Pass Ind Pl 2nd |
| ouk | ou | G3756 | PRT-N |
| este | eimi | G1510 | V-PAI-2P Pres Act Ind Pl 2nd |
| hypo | hypo | G5259 | PREP |
| nomon | nomos | G3551 | N-ASM Acc Sg M |
Key observations: - First class conditional: ei + indicative (assumes the condition is true for the sake of argument) - Pneumati = "by the Spirit" -- Dative of means/instrument - agesthe (agō, G71) = "you are led" -- Present Passive Indicative - "hypo nomon" = "under law" -- NO ARTICLE on nomon (anarthrous). This may indicate "under law as a system/principle" rather than "under THE law" specifically. - Compare Rom 6:14: "hypo nomon" (also anarthrous) - The construction: being led by Spirit = NOT being under law