Skip to content

Strong's Lookups Raw Data

G3952 — παρουσία (parousia) — "coming/presence"

  • 19 total occurrences: 18 "coming" + 1 "presence"
  • Definition: "a being near, i.e. advent"
  • Lexicon: feminine noun, BLB Count 24
  • ALL NT uses: Mat 24:3,27,37,39; 1Co 15:23; 16:17; 2Co 7:6,7; 10:10; 1Th 2:19; 3:13; 4:15; 5:23; 2Th 2:1,8,9; Jas 5:7; 2Pe 1:16; 3:4,12; 1Jn 2:28
  • Matthew uses (4x): ALL in ch. 24 (vv. 3, 27, 37, 39)
  • Pauline uses (10x): 1Co 15:23; 16:17; 2Co 7:6,7; 10:10; 1Th 2:19; 3:13; 4:15; 5:23; 2Th 2:1,8,9
  • Note: 2Co 10:10 is the ONLY use meaning mere "presence" (of Paul); all others = Christ's Second Coming or Paul's arrival

G1074 — γενεά (genea) — "generation"

  • 41 total occurrences: 30 "generation" + 6 "generations" + 2 "ages" + 1 "to generation" + 1 "times" + 1 "time"
  • Definition: "a generation; by implication, an age"
  • Lexicon: feminine noun, BLB Count 42
  • Jesus's uses of genea translated "generation" (critical for Matt 24:34):
  • Mat 11:16 — "whereunto shall I liken THIS GENERATION?"
  • Mat 12:39 — "An evil and adulterous GENERATION seeketh after a sign"
  • Mat 12:41 — "shall rise in judgment with THIS GENERATION"
  • Mat 12:42 — "shall rise up in the judgment with THIS GENERATION"
  • Mat 12:45 — "so shall it be also unto this WICKED GENERATION"
  • Mat 16:4 — "A wicked and adulterous GENERATION seeketh after a sign"
  • Mat 17:17 — "O faithless and perverse GENERATION"
  • Mat 23:36 — "All these things shall come upon THIS GENERATION"
  • Mat 24:34 — "THIS GENERATION shall not pass"
  • Mrk 8:12 (2x) — "Why doth THIS GENERATION seek after a sign?"
  • Mrk 8:38 — "in this adulterous and sinful GENERATION"
  • Mrk 9:19 — "O faithless GENERATION"
  • Mrk 13:30 — "this GENERATION shall not pass"
  • Luk 7:31 — "Whereunto then shall I liken the men of THIS GENERATION?"
  • Luk 9:41 — "O faithless and perverse GENERATION"
  • Luk 11:29-32 (4x) — "This is an evil GENERATION"... "rise up in the judgment with this GENERATION"
  • Luk 11:50-51 — "the blood of all the prophets... be required of THIS GENERATION"
  • Luk 16:8 — "children of this world are in their GENERATION wiser"
  • Luk 17:25 — "be rejected of THIS GENERATION"
  • Luk 21:32 — "THIS GENERATION shall not pass away"
  • Other NT uses: Act 2:40; 8:33; 13:36; Heb 3:10
  • Note: In Jesus's usage, "this generation" most commonly refers to contemporaries characterized by wickedness/faithlessness

G2347 — θλῖψις (thlipsis) — "tribulation/affliction"

  • 40 total occurrences: 14 "tribulation" + 6 "affliction" + 6 "afflictions" + 3 "tribulations" + 3 "trouble" + 8 other
  • Definition: "pressure (literally or figuratively): affliction, tribulation"
  • Lexicon: feminine noun, BLB Count 45
  • Olivet Discourse uses: Mat 24:9,21,29; Mrk 13:19,24
  • Revelation uses: Rev 1:9; 2:9,10,22; 7:14
  • Key: Mat 24:21 "great tribulation" = Rev 7:14 "great tribulation" (same phrase: thlipsis megale)
  • "tribulation" translation verses: Mat 24:21,29; Mrk 13:24; Act 14:22; Rom 5:3; 8:35; 2Co 1:4; 7:4; 2Th 1:6; Rev 1:9; 2:9,10,22; 7:14
  • "affliction" translation verses: Mrk 13:19; Act 7:11; 2Co 2:4; 4:17; 1Th 1:6; 3:7

G4930 — συντέλεια (synteleia) — "consummation/end"

  • 6 total occurrences: 4 "end" + 2 "the end"
  • Definition: "entire completion, i.e. consummation"
  • Lexicon: feminine noun, BLB Count 6
  • ALL NT uses: Mat 13:39,40,49; 24:3; 28:20; Heb 9:26
  • Note: ALL 5 Matthean uses are "synteleia tou aionos" = "consummation of the age"
  • Mat 13:39 — "The harvest is the end [synteleia] of the world [aionos]"
  • Mat 13:40 — "so shall it be in the end [synteleia] of this world [aionos]"
  • Mat 13:49 — "So shall it be at the end [synteleia] of the world [aionos]"
  • Mat 24:3 — "the sign of thy coming, and of the end [synteleia] of the world [aionos]?"
  • Mat 28:20 — "I am with you alway, even unto the end [synteleia] of the world [aionos]"
  • This is distinctively Matthean vocabulary; stronger than telos (mere "end")

G5604 — ὠδίν (odin) — "birth-pang/sorrow"

  • 4 total occurrences: 2 "of sorrows" + 1 "pains" + 1 "travail"
  • Definition: "a pang or throe, especially of childbirth"
  • Lexicon: feminine noun, BLB Count 4
  • ALL NT uses:
  • Mat 24:8 — "beginning of SORROWS [odinon]"
  • Mrk 13:8 — "beginnings of SORROWS [odinon]"
  • Act 2:24 — "having loosed the PAINS [odinas] of death"
  • 1Th 5:3 — "as TRAVAIL [odin] upon a woman with child"
  • Note: 1Th 5:3 explicitly compares the day of the Lord to labor pains, linking to Matt 24:8

G4105 — πλανάω (planao) — "to deceive/lead astray"

  • 41 occurrences across 28 translations
  • Definition: "to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue)"
  • Olivet Discourse: Mat 24:4,5,11,24; Mrk 13:5,6; Luk 21:8
  • Revelation: Rev 2:20(2x); 12:9; 13:14; 18:23; 19:20; 20:3,8,10
  • Note: planao appears in Olivet Discourse AND in Revelation (12:9; 13:14 etc.) but NOT in Rev 6:2 (first seal)

G5580 — ψευδόχριστος (pseudochristos) — "false Christ"

  • 2 total occurrences, BOTH in Olivet Discourse:
  • Mat 24:24 — "false Christs"
  • Mrk 13:22 — "false Christs"
  • Definition: "a spurious Messiah"
  • Note: ABSENT from Revelation entirely

G5578 — ψευδοπροφήτης (pseudoprophetes) — "false prophet"

  • 10 total occurrences: 6 "false prophets" + 3 "false prophet" + 1 "a false prophet"
  • Definition: "a spurious prophet, i.e. pretended foreteller"
  • NT uses: Mat 7:15; 24:11,24; Mrk 13:22; Luk 6:26; Act 13:6; 2Pe 2:1; 1Jn 4:1; Rev 16:13; 19:20; 20:10
  • Note: Appears in BOTH Olivet Discourse (Mat 24:11,24; Mrk 13:22) AND Revelation (16:13; 19:20; 20:10)

G5119 — τότε (tote) — "then/at that time"

  • 147 total occurrences: 96 "Then" + 42 "then" + 8 other
  • Definition: "the when, i.e. at the time that"
  • Matt 24 sequence: 24:10,14,16,23,30,40
  • Note: tote marks TEMPORAL SEQUENCE — each tote advances the timeline to the next event

H8251 — שִׁקּוּץ (shiqquts) — "abomination/detestable thing"

  • 29 total occurrences, 16 translations
  • Definition: "disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol"
  • Daniel uses: Dan 9:27; 11:31(4x); 12:11(2x)
  • Note: ALL 28 OT uses refer to idolatrous objects/practices — NEVER generic sin

H8074 — שָׁמֵם (shamem) — "to be desolate/appalled"

  • 103 total occurrences, 62 translations
  • Definition: "to stun or devastate; make amazed, desolate, waste"
  • Piel (causative) = "to cause desolation" (Dan 9:27, 11:31)
  • Qal (stative/active) = "to be desolate/appalling" (Dan 8:13, 12:11)

G946 — βδέλυγμα (bdelygma) — "abomination"

  • 6 total occurrences: 4 "abomination" + 1 "abominations" + 1 "ABOMINATIONS"
  • Definition: "a detestation, i.e. (specially) idolatry"
  • NT uses: Mat 24:15; Mrk 13:14; Luk 16:15; Rev 17:4; 21:27
  • Note: The Greek counterpart of shiqquts; carries the same idolatrous connotation

G3625 — οἰκουμένη (oikoumene) — "inhabited world"

  • 15 total occurrences: 14 "world" + 1 "earth"
  • Definition: feminine participle of oikeo as noun; the inhabited earth
  • Key uses: Mat 24:14; Luk 2:1; 21:26; Act 11:28; 17:6,31; Rev 3:10; 12:9; 16:14
  • Note: In Mat 24:14, "in all the oikoumene" = in the entire inhabited world

G2782 — κήρυγμα (kerygma) — "preaching/proclamation"

  • 8 total occurrences: 7 "preaching" + 1 "of preaching"
  • Definition: "a proclamation (especially of the gospel)"
  • Note: The noun form; the verb kerysso (G2784) is used in Mat 24:14 (kerychthesetai)