Skip to content

Raw Hebrew/Aramaic Parsing Data

Daniel 7:7 (Aramaic)

Text: בָּאתַר דְּנָה חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וַאֲרוּ חֵיוָה רְבִיעָאָה דְּחִילָה וְאֵימְתָנִי וְתַקִּיפָא יַתִּירָא וְשִׁנַּיִן דִּי־פַרְזֶל לַהּ רַבְרְבָן אָכְלָה וּמַדֱּקָה וּשְׁאָרָא בְּרַגְלַהּ רָפְסָה וְהִיא מְשַׁנְּיָה מִן־כָּל־חֵיוָתָא דִּי קָדָמַיהּ וְקַרְנַיִן עֲשַׂר לַהּ

Key vocabulary: - חֵיוָה (chewah) — Noun fs: "animal/beast" → LXX: θηρίον (therion) → Rev 13:1 - רְבִיעָאָה (revi'a'ah) — Adj fs: "fourth" - דְּחִילָה (dechilah) — Ptcp fs: "fearful/dreadful" - אֵימְתָנִי (eimtani) — Adj ms: "terrible" - תַקִּיפָא (taqqipha) — Adj fs: "strong/mighty" - שִׁנַּיִן דִּי פַרְזֶל (shinnayyin di pharzel) — "teeth of iron" - רַבְרְבָן (ravrevan) — Adj fp: "great" (same word as in 7:8 "great things") - אָכְלָה (akhelah) — Ptcp fs: "eating/devouring" - מַדֱּקָה (maddeqah) — Haphel ptcp fs: "crushing" - רָפְסָה (raphsah) — Ptcp fs: "trampling" - מְשַׁנְּיָה (meshannyah) — Pael ptcp fs: "different/diverse" - קַרְנַיִן עֲשַׂר (qarnayyin asar) — "ten horns"

Daniel 7:8 (Aramaic)

Text: מִשְׂתַּכַּל הֲוֵית בְּקַרְנַיָּא וַאֲלוּ קֶרֶן אָחֳרִי זְעֵירָה סִלְקָת בֵּינֵיהֵן וּתְלָת מִן־קַרְנַיָּא קַדְמָיָתָא אֶתְעֲקַרָה מִן־קֳדָמַהּ וַאֲלוּ עַיְנִין כְּעַיְנֵי אֲנָשָׁא בְּקַרְנָא־דָא וּפֻם מְמַלִּל רַבְרְבָן

Key vocabulary: - מִשְׂתַּכַּל (mistakal) — Hitpael ptcp ms: "considering/looking intently" - קֶרֶן אָחֳרִי זְעֵירָה (qeren ochori ze'erah) — "another little horn" - סִלְקָת (silqat) — Peal perf 3fs: "came up/rose" - אֶתְעֲקַרָה (et'aqarah) — Etpeel perf 3fp: "were plucked out/uprooted" - עַיְנִין כְּעַיְנֵי אֲנָשָׁא (ayynin ke-aynei anasha) — "eyes like the eyes of a man" - פֻם מְמַלִּל רַבְרְבָן (pum memalil ravrevan) — "a mouth speaking great things" - פֻם (pum) = mouth → LXX: στόμα (stoma) - מְמַלִּל (memalil) = speaking (Pael ptcp) → LXX: λαλοῦν (laloun) - רַבְרְבָן (ravrevan) = great things → LXX: μεγάλα (megala) - This phrase = Rev 13:5 στόμα λαλοῦν μεγάλα — VERBATIM QUOTATION

Daniel 7:9 (Aramaic)

Text: חָזֵה הֲוֵית עַד דִּי כָרְסָוָן רְמִיו וְעַתִּיק יוֹמִין יְתִב לְבוּשֵׁהּ כִּתְלַג חִוָּר וּשְׂעַר רֵאשֵׁהּ כַּעֲמַר נְקֵא כָּרְסְיֵהּ שְׁבִיבִין דִּי־נוּר גַּלְגִּלּוֹהִי נוּר דָּלִק

Key vocabulary: - כָרְסָוָן (korsavan) — Noun mp: "thrones" - רְמִיו (remiw) — Peil perf 3mp of רמה: "were set/placed" (NOT "cast down" — thrones set UP for judgment) - עַתִּיק יוֹמִין (attiq yomin) — "Ancient of Days" (attiq = old/ancient + yomin = days) - יְתִב (yetib) — Peal perf 3ms of יתב: "sat" - לְבוּשֵׁהּ (levusheh) — "his garment" - כִּתְלַג חִוָּר (ki-telag chivvar) — "like snow, white" - שְׂעַר רֵאשֵׁהּ (se'ar resheh) — "hair of his head" - כַּעֲמַר נְקֵא (ka-'amar neqe) — "like pure wool" - כָּרְסְיֵהּ (korsyeh) — "his throne" - שְׁבִיבִין דִּי נוּר (shevivin di nur) — "flames of fire" - גַּלְגִּלּוֹהִי (galgillohiy) — "his wheels" - נוּר דָּלִק (nur daliq) — "fire burning"

Daniel 7:10 (Aramaic)

Text: נְהַר דִּי־נוּר נָגֵד וְנָפֵק מִן־קֳדָמוֹהִי אֶלֶף אַלְפִין יְשַׁמְּשׁוּנֵּהּ וְרִבּוֹ רִבְבָן קָדָמוֹהִי יְקוּמוּן דִּינָא יְתִב וְסִפְרִין פְּתִיחוּ

Key vocabulary: - נְהַר דִּי נוּר (nehar di nur) — "river of fire" - אֶלֶף אַלְפִין (eleph alphin) — "thousand thousands" - יְשַׁמְּשׁוּנֵּהּ (yeshammeshunneh) — Pael impf 3mp + 3ms suffix: "served him/ministered to him" - רִבּוֹ רִבְבָן (ribbo rivvan) — "myriad myriads" (ten thousand times ten thousand) - יְקוּמוּן (yequmun) — Peal impf 3mp: "stood" - דִּינָא יְתִב (dina yetib) — "the judgment sat" (= judgment was established/set) - סִפְרִין פְּתִיחוּ (sifrin petihu) — "books were opened" (Peil perf 3mp of פתח)

Daniel 7:13 (Aramaic)

Text: חָזֵה הֲוֵית בְּחֶזְוֵי לֵילְיָא וַאֲרוּ עִם־עֲנָנֵי שְׁמַיָּא כְּבַר אֱנָשׁ אָתֵה הֲוָה וְעַד־עַתִּיק יוֹמַיָּא מְטָה וּקְדָמוֹהִי הַקְרְבוּהִי

Key vocabulary: - עֲנָנֵי שְׁמַיָּא ('ananei shemayya) — "clouds of heaven" - כְּבַר אֱנָשׁ (k'bar enash) — "like a son of man" - כְּ (k') = like/as (preposition) - בַר (bar) = son (Aramaic, cf. Hebrew בֶּן ben) - אֱנָשׁ (enash) = man/mankind - אָתֵה הֲוָה (ateh havah) — "was coming" (periphrastic: ptcp + perf = continuous action) - עַד עַתִּיק יוֹמַיָּא (ad attiq yomayya) — "to the Ancient of Days" (direction: TOWARD, not FROM) - מְטָה (metah) — Peal perf 3ms of מטא: "arrived/reached" - הַקְרְבוּהִי (haqrevuhi) — Haphel perf 3mp + 3ms suffix: "they brought him near"

NOTE: The Son of Man moves TOWARD the Ancient of Days (heavenly scene), not toward earth. This is the investiture/judgment scene, not the second coming.

Daniel 7:25 (Aramaic)

Text: וּמִלִּין לְצַד עִלָּאָה יְמַלִּל וּלְקַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִין יְבַלֵּא וְיִסְבַּר לְהַשְׁנָיָה זִמְנִין וְדָת וְיִתְיַהֲבוּן בִּידֵהּ עַד־עִדָּן וְעִדָּנִין וּפְלַג עִדָּן

Key vocabulary: - מִלִּין (millin) — Noun fp: "words" - לְצַד עִלָּאָה (le-tsad illaa) — "against the Most High" (lit. "to the side of the Highest") - יְמַלִּל (yemalil) — Pael impf 3ms of מלל: "shall speak" - קַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִין (qaddishei elyonin) — "saints of the Most High" - יְבַלֵּא (yeballe) — Pael impf 3ms of בלה: "shall wear out" (gradual, persistent attrition) - יִסְבַּר (yisbar) — Peal impf 3ms of סבר: "shall intend/think/purpose" - לְהַשְׁנָיָה (lehashnayyah) — Haphel inf cst of שׁנה: "to change" - זִמְנִין (zimnin) — Noun mp: "times/seasons/appointed times" - דָת (dat) — Noun fs: "law/decree" - עִדָּן וְעִדָּנִין וּפְלַג עִדָּן (iddan ve-iddanin u-pelag iddan) — "time, times, and half a time" - עִדָּן (iddan) = time (ms) = 1 - עִדָּנִין (iddanin) = times (mp) = 2 - פְלַג (pelag) = half (ms cst) - Total = 1 + 2 + 0.5 = 3.5 times/years = 42 months = 1260 days