Raw Hebrew/Aramaic Parsing Data¶
DANIEL 7:25 (Aramaic)¶
Text: וּמִלִּין לְצַד עִלָּאָה יְמַלִּל וּלְקַדִּישֵׁי עֶלְיֹונִין יְבַלֵּא וְיִסְבַּר לְהַשְׁנָיָה זִמְנִין וְדָת וְיִתְיַהֲבוּן בִּידֵהּ עַד־עִדָּן וְעִדָּנִין וּפְלַג עִדָּן
Key words for the time expression: - עִדָּן (iddan) — Noun ms Abs, "time" (= year; from Aramaic root) - וְעִדָּנִין (ve-iddanin) — Noun mp Abs, "times" (plural = 2 times) - וּפְלַג (u-pelag) — Noun ms Cst, "half" - עִדָּן (iddan) — Noun ms Abs, "time" - Total: time + times + half a time = 1 + 2 + 0.5 = 3.5 iddanin (years)
Other key terms: - יְמַלִּל (yemalil) — Verb Pael Impf 3ms, "he shall speak" (from מלל) - יְבַלֵּא (yebale) — Verb Pael Impf 3ms, "he shall wear out" (from בלה) - יִסְבַּר (yisbar) — Verb Peal Impf 3ms, "he shall intend/think" (from סבר) - לְהַשְׁנָיָה (le-hashnayah) — Verb Hafel InfCon, "to change" (from שׁנה) - זִמְנִין (zimnin) — Noun mp Abs, "times/seasons" (from זמן) - דָת (dat) — Noun fs Abs, "law"
DANIEL 12:7 (Hebrew)¶
Text: ...כִּי לְמֹועֵד מֹועֲדִים וָחֵצִי וּכְכַלֹּות נַפֵּץ יַד־עַם־קֹדֶשׁ תִּכְלֶינָה כָל־אֵלֶּה
Key words for the time expression: - מֹועֵד (moed) — Noun ms Abs, "appointment/appointed time" (H4150) - מֹועֲדִים (moadim) — Noun mp Abs, "appointments/appointed times" (plural = 2) - וָחֵצִי (va-chetsi) — Noun ms Abs, "and a half" (H2677) - Total: appointed time + appointed times + half = 1 + 2 + 0.5 = 3.5 moadim
NOTE: Daniel 7:25 uses Aramaic עִדָּן (iddan) while Daniel 12:7 uses Hebrew מֹועֵד (moed). Both mean "appointed time/season" and both yield the same 3.5 calculation.
Other key terms: - נַפֵּץ (nappets) — Verb Piel InfCon, "to shatter/scatter" (from נפץ) - יַד (yad) — Noun Cst, "hand/power" - עַם (am) — Noun ms Cst, "people" - קֹדֶשׁ (qodesh) — Noun ms Abs, "holiness" → "holy people" - תִּכְלֶינָה (tikleynah) — Verb Qal Impf 3fp, "they shall be completed/finished" (from כלה)
GENESIS 3:15 (Hebrew)¶
Text: וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב
Key words: - אֵיבָה (eybah) — Noun fs Abs, "enmity" (H342) - אָשִׁית (ashit) — Verb Qal Impf 1s, "I will put" (from שׁית) - הָאִשָּׁה (ha-ishah) — Art + Noun fs, "the woman" (H802) - זַרְעֲךָ (zar'akha) — Noun ms + 2ms suffix, "your seed" (H2233, zera) - זַרְעָהּ (zar'ah) — Noun ms + 3fs suffix, "her seed" (H2233, zera) - הוּא (hu) — Pers Pron 3ms, "he" (the seed is masculine singular — an individual) - יְשׁוּפְךָ (yeshufkha) — Verb Qal Impf 3ms + 2ms suffix, "he shall bruise/crush you" (H7779, shuph) - רֹאשׁ (rosh) — Noun ms Abs, "head" - תְּשׁוּפֶנּוּ (teshufennu) — Verb Qal Impf 2ms + 3ms suffix, "you shall bruise him" (H7779, shuph) - עָקֵב (aqev) — Noun ms Abs, "heel"
CRITICAL NOTE: The "seed" (zera) of the woman is referred to as "he" (hu, masculine singular), indicating an individual, not a collective. This masculine singular pronoun points to a specific descendant — the Messiah. The same root word zera appears in Rev 12:17 as Greek sperma (G4690), connecting the woman's seed in Genesis 3:15 directly to the remnant of the woman's seed in Revelation 12.