Raw Greek Parsing Data¶
Revelation 1:1¶
Greek: Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ Θεός, δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει, καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ, τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάνῃ,
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| Ἀποκάλυψις | ἀποκάλυψις | G602 | Nom Sg F |
| Ἰησοῦ | Ἰησοῦς | G2424 | Gen Sg M |
| Χριστοῦ | Χριστός | G5547 | Gen Sg M |
| ἔδωκεν | δίδωμι | G1325 | Aor Act Ind 3S |
| δεῖξαι | δείκνυμι | G1166 | Aor Act Inf |
| δεῖ | δεῖ | G1163 | Pres Act Ind 3S |
| γενέσθαι | γίνομαι | G1096 | Aor Mid Inf |
| τάχει | τάχος | G5034 | Dat Sg N |
| ἐσήμανεν | σημαίνω | G4591 | Aor Act Ind 3S |
| ἀποστείλας | ἀποστέλλω | G649 | Aor Act Ptcp Nom Sg M |
Key phrase: "ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει" = "what must come to pass shortly" - δεῖ (G1163) = divine necessity, impersonal "it is necessary" - γενέσθαι = aorist middle infinitive of γίνομαι = "to come to be/happen" - ἐν τάχει = "in quickness/shortly" -- dative of τάχος (G5034)
Revelation 22:6¶
Greek: Καὶ εἶπέν μοι Οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ ὁ Κύριος ὁ Θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει.
IDENTICAL FORMULA to Rev 1:1: "δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει" - "to show to his servants what must come to pass shortly" - Forms an INCLUSIO framing the entire book of Revelation (1:1 and 22:6)
Revelation 22:10¶
Greek: Καὶ λέγει μοι Μὴ σφραγίσῃς τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου· ὁ καιρὸς γὰρ ἐγγύς ἐστιν.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| σφραγίσῃς | σφραγίζω | G4972 | Aor Act Subj 2S |
| προφητείας | προφητεία | G4394 | Gen Sg F |
| βιβλίου | βιβλίον | G975 | Gen Sg N |
| καιρὸς | καιρός | G2540 | Nom Sg M |
| ἐγγύς | ἐγγύς | G1451 | ADV |
Key: "Μὴ σφραγίσῃς" = "Do not seal" (aorist subjunctive with μή = prohibition) - Direct REVERSAL of Dan 12:4 "seal the book" and Dan 12:9 "the words are closed up and sealed" - Reason given: "ὁ καιρὸς γὰρ ἐγγύς ἐστιν" = "for the appointed time is near"
Matthew 24:15¶
Greek: Ὅταν οὖν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω,
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| βδέλυγμα | βδέλυγμα | G946 | Acc Sg N (neuter) |
| ἐρημώσεως | ἐρήμωσις | G2050 | Gen Sg F |
| ῥηθὲν | εἶπον | G2046 | Aor Pass Ptcp Acc Sg N |
| Δανιὴλ | Δανιήλ | G1158 | proper noun |
| ἑστὸς | ἵστημι | G2476 | Perf Act Ptcp Acc Sg N |
| ἀναγινώσκων | ἀναγινώσκω | G314 | Pres Act Ptcp Nom Sg M |
| νοείτω | νοέω | G3539 | Pres Act Impv 3S |
Key: ἑστὸς is NEUTER (matching βδέλυγμα) -- contrast with Mark 13:14 ἑστηκότα which is MASCULINE - Matthew keeps grammatical agreement: neuter participle with neuter noun - "τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου" = "the thing spoken through Daniel the prophet" -- explicit Daniel attribution - "ὁ ἀναγινώσκων νοείτω" = "let the reader understand" -- editorial aside
Mark 13:14¶
Greek: Ὅταν δὲ ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως ἑστηκότα ὅπου οὐ δεῖ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω, τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη,
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| βδέλυγμα | βδέλυγμα | G946 | Acc Sg N (neuter) |
| ἐρημώσεως | ἐρήμωσις | G2050 | Gen Sg F |
| ἑστηκότα | ἵστημι | G2476 | Perf Act Ptcp Acc Sg M (MASCULINE!) |
| δεῖ | δεῖ | G1163 | Pres Act Ind 3S |
CRITICAL: ἑστηκότα is MASCULINE accusative -- constructio ad sensum - The neuter noun βδέλυγμα is modified by a MASCULINE participle - This indicates Mark understood the "abomination" as a PERSON (masculine), not merely a thing (neuter) - "ὅπου οὐ δεῖ" = "where it/he ought not" -- standing where it should not
2 Thessalonians 2:3¶
Greek: μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον· ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας, ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας,
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| ἀποστασία | ἀποστασία | G646 | Nom Sg F |
| ἀποκαλυφθῇ | ἀποκαλύπτω | G601 | Aor Pass Subj 3S |
| ἄνθρωπος | ἄνθρωπος | G444 | Nom Sg M |
| ἀνομίας | ἀνομία | G458 | Gen Sg F |
| υἱὸς | υἱός | G5207 | Nom Sg M |
| ἀπωλείας | ἀπώλεια | G684 | Gen Sg F |
Key designations: - "ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας" = "the man of lawlessness" (gen. of quality) - "ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας" = "the son of perdition/destruction" -- same phrase used of Judas in Jhn 17:12 - ἀποκαλυφθῇ = aorist PASSIVE subjunctive = "be revealed" -- divine permission language
2 Thessalonians 2:4¶
Greek: ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον Θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| ἀντικείμενος | ἀντίκειμαι | G480 | Pres M/P Ptcp Nom Sg M |
| ὑπεραιρόμενος | ὑπεραίρω | G5229 | Pres Pass Ptcp Nom Sg M |
| λεγόμενον | λέγω | G3004 | Pres Pass Ptcp Acc Sg M |
| ναὸν | ναός | G3485 | Acc Sg M |
| καθίσαι | καθίζω | G2523 | Aor Act Inf |
| ἀποδεικνύντα | ἀποδείκνυμι | G584 | Pres Act Ptcp Acc Sg M |
Key: three present participles describe ongoing characteristics: - ἀντικείμενος = "the one opposing" (present middle/passive) - ὑπεραιρόμενος = "the one exalting himself above" (present passive) - ἀποδεικνύντα = "displaying/showing himself" (present active) - "εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καθίσαι" = "to sit in the temple/sanctuary of God" - Connects to Dan 8:11 (sanctuary usurpation) and Dan 11:36 (self-exaltation above every god)
2 Thessalonians 2:7¶
Greek: τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| μυστήριον | μυστήριον | G3466 | Nom Sg N |
| ἤδη | ἤδη | G2235 | ADV = "already" |
| ἐνεργεῖται | ἐνεργέω | G1754 | Pres Mid Ind 3S |
| ἀνομίας | ἀνομία | G458 | Gen Sg F |
| κατέχων | κατέχω | G2722 | Pres Act Ptcp Nom Sg M |
| ἄρτι | ἄρτι | G737 | ADV = "now/at present" |
Key: "τὸ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας" = "the mystery of lawlessness is ALREADY at work" - ἤδη (already) + present tense ἐνεργεῖται = the power is ACTIVE in Paul's own time - Parallels 1Jn 4:3 "even now already is it in the world"
2 Thessalonians 2:8¶
Greek: καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος, ὃν ὁ Κύριος Ἰησοῦς ἀνελεῖ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ,
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| ἀποκαλυφθήσεται | ἀποκαλύπτω | G601 | Fut Pass Ind 3S |
| ἄνομος | ἄνομος | G459 | Nom Sg M = "the lawless one" |
| ἀνελεῖ | ἀναιρέω | G337 | Fut Act Ind 3S = "will destroy" |
| πνεύματι | πνεῦμα | G4151 | Dat Sg N |
| στόματος | στόμα | G4750 | Gen Sg N |
| καταργήσει | καταργέω | G2673 | Fut Act Ind 3S = "will render ineffective" |
| ἐπιφανείᾳ | ἐπιφάνεια | G2015 | Dat Sg F = "appearing/manifestation" |
| παρουσίας | παρουσία | G3952 | Gen Sg F = "coming/presence" |
Destruction by "the breath of his mouth" echoes Isa 11:4 (messianic prophecy)
Revelation 13:1¶
Greek: Καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κέρατα δέκα καὶ κεφαλὰς ἑπτά, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόματα βλασφημίας.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| θηρίον | θηρίον | G2342 | Acc Sg N = "beast" |
| ἀναβαῖνον | ἀναβαίνω | G305 | Pres Act Ptcp Acc Sg N |
| κέρατα | κέρας | G2768 | Acc Pl N = "horns" |
| δέκα | δέκα | G1176 | "ten" |
| κεφαλὰς | κεφαλή | G2776 | Acc Pl F = "heads" |
| ἑπτά | ἑπτά | G2033 | "seven" |
| διαδήματα | διάδημα | G1238 | Acc Pl N = "diadems/crowns" |
| βλασφημίας | βλασφημία | G988 | Gen Sg F = "of blasphemy" |
Revelation 13:5¶
Greek: καὶ ἐδόθη αὐτῷ στόμα λαλοῦν μεγάλα καὶ βλασφημίας, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ποιῆσαι μῆνας τεσσεράκοντα δύο.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| ἐδόθη | δίδωμι | G1325 | Aor Pass Ind 3S = "was given" |
| στόμα | στόμα | G4750 | Nom Sg N = "mouth" |
| λαλοῦν | λαλέω | G2980 | Pres Act Ptcp Nom Sg N = "speaking" |
| μεγάλα | μέγας | G3173 | Acc Pl N = "great things" |
| βλασφημίας | βλασφημία | G988 | Acc Pl F = "blasphemies" |
| ἐξουσία | ἐξουσία | G1849 | Nom Sg F = "authority" |
| μῆνας | μήν | G3376 | Acc Pl M = "months" |
| τεσσεράκοντα | τεσσεράκοντα | G5062 | "forty" |
| δύο | δύο | G1417 | "two" |
Key: "στόμα λαλοῦν μεγάλα" = "a mouth speaking great things" - VERBATIM from LXX Dan 7:8 "στόμα λαλοῦν μεγάλα" and Dan 7:20 - 42 months = 3.5 years = Dan 7:25 "time, times, half a time"
Revelation 13:6¶
Greek: καὶ ἤνοιξεν τὸ στόμα αὐτοῦ εἰς βλασφημίας πρὸς τὸν Θεόν, βλασφημῆσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ, τοὺς ἐν τῷ οὐρανῷ σκηνοῦντας.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| βλασφημίας | βλασφημία | G988 | Acc Pl F |
| βλασφημῆσαι | βλασφημέω | G987 | Aor Act Inf = "to blaspheme" |
| σκηνὴν | σκηνή | G4633 | Acc Sg F = "tabernacle/dwelling" |
| σκηνοῦντας | σκηνόω | G4637 | Pres Act Ptcp Acc Pl M = "those dwelling" |
Blasphemy against God's NAME + TABERNACLE + those dwelling in heaven - Connects to Dan 7:25 "speak words against the Most High" - σκηνή echoes Dan 8:11 sanctuary attack
Revelation 12:14¶
Greek: καὶ ἐδόθησαν τῇ γυναικὶ αἱ δύο πτέρυγες τοῦ ἀετοῦ τοῦ μεγάλου, ἵνα πέτηται εἰς τὴν ἔρημον εἰς τὸν τόπον αὐτῆς, ὅπου τρέφεται ἐκεῖ καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ ἀπὸ προσώπου τοῦ ὄφεως.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| καιρὸν | καιρός | G2540 | Acc Sg M = "a time" |
| καιροὺς | καιρός | G2540 | Acc Pl M = "times" |
| ἥμισυ | ἥμισυς | G2255 | Acc Sg N = "half" |
| καιροῦ | καιρός | G2540 | Gen Sg M = "of a time" |
Key: "καιρὸν καὶ καιροὺς καὶ ἥμισυ καιροῦ" = "a time and times and half a time" - DIRECT TRANSLATION of Dan 7:25 (Aramaic) and Dan 12:7 (Hebrew) - Uses kairos (G2540) three times in one phrase - = Rev 12:6 "1,260 days" = Rev 11:2 "42 months" = Rev 13:5 "42 months"
Revelation 17:12¶
Greek: καὶ τὰ δέκα κέρατα ἃ εἶδες δέκα βασιλεῖς εἰσιν, οἵτινες βασιλείαν οὔπω ἔλαβον, ἀλλὰ ἐξουσίαν ὡς βασιλεῖς μίαν ὥραν λαμβάνουσιν μετὰ τοῦ θηρίου.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| κέρατα | κέρας | G2768 | Nom Pl N = "horns" |
| βασιλεῖς | βασιλεύς | G935 | Nom Pl M = "kings" |
| βασιλείαν | βασιλεία | G932 | Acc Sg F = "kingdom" |
| ἐξουσίαν | ἐξουσία | G1849 | Acc Sg F = "authority" |
| θηρίου | θηρίον | G2342 | Gen Sg N = "beast" |
Key: "τὰ δέκα κέρατα... δέκα βασιλεῖς εἰσιν" = "the ten horns... are ten kings" - Verbally parallel to Dan 7:24 "the ten horns are ten kings" - Highest parallel score (0.500) to Dan 7:24 in cross-testament analysis
1 John 2:18¶
Greek: Παιδία, ἐσχάτη ὥρα ἐστίν, καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ἀντίχριστος ἔρχεται, καὶ νῦν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν· ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| ἐσχάτη | ἔσχατος | G2078 | Nom Sg F = "last" |
| ὥρα | ὥρα | G5610 | Nom Sg F = "hour" |
| ἀντίχριστος | ἀντίχριστος | G500 | Nom Sg M = "antichrist" (singular) |
| ἔρχεται | ἔρχομαι | G2064 | Pres M/P Ind 3S = "is coming" |
| ἀντίχριστοι | ἀντίχριστος | G500 | Nom Pl M = "antichrists" (plural) |
| γεγόνασιν | γίνομαι | G1096 | Perf Act Ind 3P = "have come" |
Key: Present tense ἔρχεται (singular antichrist "is coming") vs Perfect γεγόνασιν (many antichrists "have come into being") - The perfect tense indicates a completed action with present results -- they have already arisen - "ἐσχάτη ὥρα ἐστίν" = "it is the last hour" -- present tense, John's own time
1 John 4:3¶
Greek: καὶ πᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν ἐκ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἔστιν· καὶ τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου, ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται, καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη.
| Word | Lemma | Strong's | Parsing |
|---|---|---|---|
| ἀντιχρίστου | ἀντίχριστος | G500 | Gen Sg M |
| ἔρχεται | ἔρχομαι | G2064 | Pres M/P Ind 3S = "is coming" |
| νῦν | νῦν | G3568 | ADV = "now" |
| ἤδη | ἤδη | G2235 | ADV = "already" |
Key: "καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη" = "and now is already in the world" - νῦν + ἤδη = double temporal emphasis: "NOW ... ALREADY" - Parallels 2 Thess 2:7 "the mystery of lawlessness is ALREADY at work"