Skip to content

NT Cross-References: 2 Peter 2:4, Jude 6-7, and 1 Peter 3:19-20

Do these passages prove the Genesis 6 angel interpretation?


1. Tier 1 vs. Tier 2 Evidence

Before examining the New Testament cross-references, a methodological distinction must be established. Not all evidence carries equal weight. Scripture's own hermeneutical principle -- that clearer passages govern the interpretation of less clear ones -- requires distinguishing between direct and indirect evidence.

Tier 1: Essential, Direct Evidence

Tier 1 evidence consists of passages where the speaker directly addresses the subject under discussion:

Passage Speaker Statement Classification
Matt 22:30 Jesus Angels neither marry nor are given in marriage Direct teaching on angelic nature
Mark 12:25 Jesus When they rise from the dead, they are as the angels in heaven Direct teaching on angelic nature
Luke 20:35-36 Jesus Equal unto the angels; neither can they die any more Direct teaching on angelic nature
Matt 24:38-39 Jesus In the days before the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in marriage Direct teaching on the days of Noah

Jesus's teaching on angelic nature constitutes a hermeneutical ceiling: angels do not marry. His description of the pre-flood generation lists ordinary human activities -- eating, drinking, marrying -- with no mention of angelic involvement. These are direct, unambiguous statements from the highest possible authority.

Tier 2: Reinforcing, Indirect Evidence

Tier 2 evidence consists of passages that the angel view claims as support, but which do not directly address the Genesis 6 question:

Passage Subject Connection to Genesis 6
2 Peter 2:4-5 Angels that sinned, followed by Noah Assumed from sequence
Jude 6-7 Angels who left their position; Sodom's strange flesh Assumed from proximity
1 Peter 3:19-20 Spirits in prison, days of Noah Assumed from context

The Governing Principle

Tier 1 should control the interpretation of Tier 2, not the reverse. If Jesus teaches that angels do not marry (Tier 1), then Tier 2 passages should not be interpreted in a way that contradicts this teaching -- unless they explicitly and unmistakably require it.

The critical observation is this: Tier 2 passages could support the angel view if the angel view is already assumed. But they do not require the angel view. Every one of them admits a natural reading that is fully consistent with the Tier 1 evidence. The angel view's dependence on Tier 2 evidence is therefore circular: the passages are read through an angel-view lens, and then cited as proof that the angel view is correct.

The sections below examine each Tier 2 passage in detail.


2. 2 Peter 2:4-5

2 Peter 2:4-5 -- "For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment; And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;"

Translation note: "Cast them down to hell" translates the single Greek verb tartaroo (G5020) -- "cast to Tartarus." This is not the usual New Testament words for hell: not gehenna (the final place of punishment) and not hades (the grave/realm of the dead). Tartaroo appears only here in the entire Bible. The KJV translates it as "hell," but the Greek word is specifically Tartarus -- a term Peter's audience would have associated with the imprisonment of the Titans after their rebellion against the divine order (see below).

The Angel View Argument

The angel view argues that Peter's sequence -- angels sinning (v.4), followed immediately by the flood and Noah (v.5) -- proves that the angelic sin occurred in Genesis 6. The proximity of the two events in Peter's list is taken as chronological linkage.

Response: The Sequence Does Not Require Genesis 6

Scripture teaches angelic rebellion without any Genesis 6 connection. Multiple passages describe Satan and his angels rebelling against God:

  • Revelation 12:4, 7-9 -- Satan "drew the third part of the stars of heaven" and there was "war in heaven"; Satan and his angels were cast out.
  • Luke 10:18 -- "I beheld Satan as lightning fall from heaven."
  • John 8:44 -- The devil "abode not in the truth" -- implying he was once in truth and departed from it.
  • 1 John 3:8 -- "The devil sinneth from the beginning."
  • Isaiah 14:12 -- "How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground"

This primordial rebellion provides a clear and sufficient biblical referent for the "angels that sinned" in 2 Peter 2:4. No connection to Genesis 6 is required.

Peter provides no temporal connectors. He does not say "then," "at that time," "in those days," or "because of this." He simply lists three examples of divine judgment: angels, the flood, Sodom. The sequence demonstrates that God judges sin. It does not establish when the angels sinned.

Comparison: Genesis 6 vs. 2 Peter 2:4

If Peter intended to reference the Genesis 6 event, one would expect at least some overlap with its distinctive content. The comparison reveals none:

Element Genesis 6 2 Peter 2:4
"Sons of God" Yes (v.2, 4) No
Wives / Marriage Yes (v.2) No
Daughters of men Yes (v.2, 4) No
Nephilim / Giants Yes (v.4) No
Mighty men Yes (v.4) No
Sexual union Yes (v.4) No
Angels sinned Not stated Yes
Cast down to Tartarus (tartaroo) Not stated Yes (KJV: "cast down to hell")
Chains of darkness Not stated Yes

The overlap in distinctive elements is zero. Peter's content and Genesis 6's content share no vocabulary, no imagery, and no thematic detail. If Peter meant the Genesis 6 event, he included none of its distinctive features. The connection must be imported by the interpreter; it is not supplied by the text.

"Tartaroo" Supports Rebellion, Not Sexual Sin

Peter uses the verb tartaroo (G5020) -- "cast down to Tartarus" -- a term used only here in the entire New Testament. In Greek cultural background, Tartarus was where the Titans were imprisoned after rebelling against Zeus. The Titans did not marry humans; they waged war against the divine order. Peter's Greek audience would have understood tartaroo as punishment for rebellion against divine authority, reinforcing the reading of angelic rebellion rather than sexual transgression.

"Chains of Darkness" Is Figurative for Condemnation

The angel view often reads "chains of darkness" as a literal prison, then constructs a "two-class angel theory" -- one class imprisoned, another class (Satan and active demons) free. But the same Greek word zophos ("darkness") applies to beings who are clearly not imprisoned:

Passage Subject Vocabulary Status
Jude 6 Angels zophos (darkness) Allegedly imprisoned
Jude 13 False teachers zophos (blackness of darkness) Walking free, actively teaching
2 Peter 2:17 False teachers zophos (mist of darkness) Walking free, actively deceiving

If zophos describes a literal prison for angels, it should mean the same for the false teachers in Jude 13 and 2 Peter 2:17. But the false teachers are clearly not in a literal prison. The language describes spiritual condemnation -- a fate that is sealed and reserved -- not a physical location.

The simpler reading: all fallen angels are in "chains of darkness" (spiritually condemned, fate sealed) and "reserved unto judgment" (awaiting final destruction), yet remain active until that judgment comes (1 Pet 5:8; Eph 2:2; Rev 12:12). No two-class distinction is required.

For the full analysis, see the detailed study at 2-peter-2-4-angels-that-sinned.


3. Jude 6: Rebellion Vocabulary

Jude's Three-Example Structure

Jude presents three examples of sin and divine judgment. Each example describes a different sin:

Verse Example Sin Judgment
v.5 Israel in the wilderness Unbelief ("believed not") Destroyed
v.6 Angels Rebellion (left position / place) Chains, darkness
v.7 Sodom and Gomorrah Sexual sin ("strange flesh") Eternal fire

If Jude meant that the angels committed sexual sin (like Sodom), his list would be redundant: two examples of the same type of sin (sexual), plus one of unbelief. Three examples work precisely because they illustrate three different types of sin that God judges: unbelief, rebellion against divine authority, and sexual perversion.

Jude 8 Confirms Distinct Categories

Jude's own application in verse 8 is decisive for understanding how he categorizes the three examples:

Jude 8 -- "Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities."

Three characteristics of the false teachers map to three examples:

False Teacher Sin Maps to Example Reference
"Defile the flesh" Sodom (sexual sin) v.7
"Despise dominion" Angels (rebellion) v.6
"Speak evil of dignities" Israel / Korah (rejection of authority) v.5, 11

If Jude understood the angels' sin to be sexual -- like Sodom -- why does he separate "defile the flesh" from "despise dominion"? He lists them as distinct sins. Jude's own interpretive application shows he understood the angels' sin as despising dominion (rebellion against the authority structure), not defiling the flesh (sexual sin). These are different categories. The false teachers combine all three, making them triply worthy of judgment.

Key Terms in Jude 6

Arche (G746) -- "First Estate"

This word means beginning, principality, rule, domain, or proper position. It is used in Ephesians 1:21 and Colossians 1:16 for angelic ranks and in Romans 8:38 for spiritual powers. "Kept not their first estate" means the angels abandoned their proper position or rank. It is not a reference to physical nature or bodily form.

Apoleipo (G620) -- "Left"

The verb apoleipo means to leave behind, forsake, or voluntarily depart from a position. Jude says the angels "left" (apoleipo) their own habitation -- vocabulary describing a voluntary departure from an assigned station, consistent with rebellion against the divine order.

Oiketerion (G3613) -- "Habitation"

This word means dwelling place or residence. It appears only twice in the New Testament (here and in 2 Cor 5:2). In context, the angels "left" their dwelling -- they were expelled from heaven. Revelation 12:8 provides the parallel: "neither was their place found any more in heaven."

What Jude 6 Does Not Say

The verse contains no wives, no marriage, no daughters of men, no sexual element of any kind. The vocabulary is entirely that of rebellion: abandoning a position of authority and departing from a proper dwelling place. If Jude believed the angels committed sexual sin with humans, verse 6 was the natural place to say so. He did not.

"Everlasting Chains Under Darkness" -- Figurative, Not Literal

The same argument presented under 2 Peter 2:4 applies here. The zophos vocabulary is used for both the imprisoned angels (Jude 6) and the free-walking false teachers (Jude 13). "Chains" can be figurative: Luke 13:16 describes Satan "binding" a woman with illness for eighteen years -- figurative bondage, not physical shackles. The "everlasting chains" represent being irrevocably bound to judgment, not literal imprisonment.

Active fallen angels throughout Scripture contradict literal imprisonment: Satan "walketh about, seeking whom he may devour" (1 Pet 5:8); "the prince of the power of the air" now works in the children of disobedience (Eph 2:2); demons are encountered and cast out throughout the Gospels.

For the full analysis, see the detailed study at jude-6-7-angels-sin.


4. Jude 7: "Strange Flesh" and "In Like Manner"

Jude 7 -- "Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire."

"Strange Flesh" -- Heteros (G2087)

The Greek phrase is heteras sarkos -- "different flesh." The word heteros means "another of a different kind" (distinguished from allos, another of the same kind). The question is: different from what?

Option A (Angel view): "Different" = angelic flesh (a different species)

The men of Sodom pursued flesh that was categorically different -- angelic rather than human.

Problems with this reading:

  • Genesis 19:4-5: The men of Sodom demanded "the men" (ha-anashim). They perceived ordinary men, not angels.
  • Genesis 19:1: Only the narrator and Lot knew the visitors were angels. The mob did not.
  • Genesis 19:8: Lot offered his daughters as substitutes -- which only makes sense if the desire was sexual toward what the mob perceived as human males.
  • Genesis 19:9: The men refused the daughters. Their desire was specifically homosexual, not angel-specific.
  • If the men of Sodom wanted angelic flesh, why would Lot offer human daughters as a substitute?

Option B (Homosexuality): "Different" = flesh contrary to natural design

The men of Sodom pursued male flesh instead of the natural female counterpart -- flesh "different" from what God's design intended.

Support for this reading:

  • Romans 1:26-27: Paul describes homosexuality as "against nature" (para physin) -- exchanging the natural use for that which is against nature.
  • Genesis 19:4-9: The narrative confirms homosexual desire: the men wanted males, refused females.
  • Ezekiel 16:50: Sodom committed "abomination" (toebah) -- the same term used in Leviticus 18:22 for homosexuality.
  • From God's design perspective, men pursuing men is pursuing "different" flesh -- flesh that is not the natural counterpart.

Option B is supported by the Genesis 19 narrative. The men of Sodom pursued what they believed were ordinary men. Their sin was homosexual, not angel-specific.

"In Like Manner" -- ton homoion tropon toutois

The Greek phrase means "in similar fashion to these." The grammatical question is: what does "in like manner" modify? The grammar is genuinely ambiguous -- both readings are grammatically possible. Scholars disagree, and we present both options fairly.

"Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh..."

Option A (Angel view reading): "Sodom... [in like manner to the angels]... going after strange flesh." This connects Sodom's "strange flesh" to the angels' sin in verse 6, suggesting both crossed boundaries of flesh. This reading requires the Greek phrase to reach back past "the cities about them" to the angels in the previous verse. This reading is supported by some scholars who see a thematic connection between the two verses.

Option B (Alternative reading): "Sodom and Gomorrah, and the cities about them [in like manner to Sodom]." The modifier applies to the nearest antecedent. The surrounding cities (Admah, Zeboim -- Deut 29:23) committed the same sins as Sodom. This is the standard reading of Greek grammar: the modifier attaches to the nearest noun phrase.

The Grammatical Objection to Option B -- and How It Is Resolved

The strongest objection to Option B is grammatical: toutois ("to these") is masculine, while the Greek names for cities (Sodom, Gomorrah) are feminine. Under strict grammatical agreement, a masculine pronoun should refer back to a masculine antecedent -- and the nearest masculine antecedent is "the angels" in verse 6. This is the grammatical basis for Option A.

However, New Testament Greek exhibits a well-documented phenomenon called constructio ad sensum (construction according to sense): when an author has the inhabitants of a city in mind rather than the city as a geographic entity, the pronoun shifts from feminine (matching the city name) to masculine (matching the people). This pattern appears multiple times in the NT:

Passage City (Feminine) Pronoun/Participle Gender Refers To
Acts 8:5, 8:14 Samaria (feminine) αὐτοῖς (dative masculine) M Samaritans (inhabitants)
Luke 10:13 Tyre/Sidon (feminine) ἐν αὐταῖς... ἂν μετενόησαν M verb Inhabitants who would have repented
Matt 11:21 Tyre/Sidon (feminine) ἂν μετενόησαν M verb Inhabitants who would have repented
Matt 23:37 Jerusalem (feminine) τοὺς ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν F City as recipient -- BUT the killing requires masculine agents

The Acts 8:5 parallel is particularly strong: Samaria (feminine) takes the masculine dative αὐτοῖς -- the same case and gender shift as Jude 7's τούτοις referring to the cities about Sodom.

This means Option B is grammatically viable: toutois (masculine) can refer to "the cities about them" if Jude has the inhabitants of those cities in mind -- which he must, since cities cannot "give themselves over to fornication." The people of the surrounding cities sinned "in like manner" to the people of Sodom.

Why Option B Appears More Likely (Though Not Certain)

While the grammar permits both readings, several considerations favor Option B:

  1. Constructio ad sensum provides the grammatical mechanism. The masculine toutois does not require a masculine antecedent (the angels). It can refer to the feminine cities when the inhabitants are in view -- a documented NT pattern with multiple parallels, including the same dative case in Acts 8:5.

  2. Grammatical proximity. The demonstrative toutois ("to these") more naturally refers to the nearest antecedent. Option A requires skipping over "the cities about them" to connect back to verse 6.

  3. Jude 8 confirms distinct categories. As demonstrated in Section 3, Jude lists "defile the flesh" (Sodom) separately from "despise dominion" (angels). If Jude understood both sins as sexual or fleshly, this separation is inexplicable.

  4. Jude's silence on angelic sexuality in verse 6. If Jude believed the angels committed sexual sin, verse 6 was the place to say it. Instead, he describes their sin with rebellion language -- abandoning position and dwelling -- not sexual language.

  5. Structural clarity. If Jude wanted to connect Sodom's sin to the angels' sin, clearer constructions existed in Greek: "Even as the angels... so also Sodom..." His actual construction separates them into distinct examples.

  6. 2 Peter's parallel. 2 Peter 2:4-6 presents the same three examples (angels, flood, Sodom) but does not include "in like manner." Peter treats them as separate illustrations of judgment, not as theologically linked by the nature of their sin.

However, this argument alone is not decisive -- it must be weighed with the other evidence.

For the full grammatical analysis with NT parallel constructions and counterexamples, see the Greek Grammar Deep Dive section below. For the full studies, see strange-flesh-jude-1-7 and jude-1-6-7-in-like-manner.


5. 1 Peter 3:19-20: Spirits in Prison

1 Peter 3:18-20 -- "For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit: By which also he went and preached unto the spirits in prison; Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water."

The Grammatical Structure

The phrase "by which" (en ho) in verse 19 connects back to "the Spirit" (pneumati) at the end of verse 18. The Spirit by whom Christ was made alive is the same Spirit by whom He "went and preached." This grammatical connection is foundational to the interpretation.

Peter's Own Hermeneutic

Peter himself establishes how Christ's Spirit works through human agents. In the same letter:

1 Peter 1:10-11 -- "Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow."

Peter has already told his readers that Christ's Spirit was in the Old Testament prophets, working through them to deliver God's message. Applying this same principle to Noah is not an interpretive stretch -- it is Peter's own stated method.

The Timing Markers -- The Key Argument

The text is explicit about when the preaching occurred:

  • "In the days of Noah" -- not between Christ's death and resurrection.
  • "While the ark was a preparing" -- the 120-year construction period (cf. Gen 6:3).

These are not vague references. They are specific timing markers that locate the preaching event in the antediluvian period. If Christ descended after death to preach to imprisoned angels or spirits, why does Peter say the preaching happened "in the days of Noah, while the ark was a preparing"? This timing makes no sense for a post-crucifixion descent, but it makes perfect sense for Christ preaching by the Spirit through Noah during the 120-year period of warning before the flood.

Noah as Preacher

Peter himself, in his second epistle, identifies Noah explicitly:

2 Peter 2:5 -- "And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher (kerux) of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly."

The noun kerux ("preacher/herald") is the agent noun corresponding to the verb kerusso ("preached") in 1 Peter 3:19. The same author, in a parallel passage, identifies Noah as one who proclaimed righteousness to his generation. The pieces fit: Christ, by His Spirit, preached through Noah the preacher.

Peter's Own Explanation: 1 Peter 4:5-6

Just one chapter later, Peter provides his own clarification of what he means by preaching to the spirits in prison. This is the strongest possible cross-reference: same author, same letter, same topic.

1 Peter 4:5-6 -- "Who shall give account to him that is ready to judge the quick and the dead. For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit."

The verb "was preached" (euengelisthe) is aorist passive -- a completed past action. The gospel was preached to people who are now dead. Peter's point: the gospel was preached to them while they were alive, so that -- even though they died physically like everyone else ("judged according to men in the flesh") -- they could "live according to God in the spirit."

This is Peter's own interpretive key for 1 Peter 3:19. The pattern is identical:

1 Peter 3:19-20 1 Peter 4:6
Who was preached to? "Spirits in prison" "Them that are dead"
When were they preached to? "In the days of Noah, while the ark was a preparing" Past tense (aorist) -- when they were alive
What is their current state? "In prison" (dead, fate sealed) "Dead"
Who preached? Christ "by the Spirit" (through Noah) "The gospel was preached" (passive -- through human agents)

Peter describes the same reality in both passages: people who received preaching while alive but who are now dead. In 3:19-20 he specifies which group (Noah's generation) and when (while the ark was being built). In 4:6 he explains the purpose: so they could be fairly judged, having heard the message.

If 1 Peter 3:19 described a post-mortem descent to preach to imprisoned spirits, then 1 Peter 4:6 would need to describe the same thing. But 4:6 clearly describes preaching to people before they died (aorist tense, purpose clause about living "according to God"), which confirms that 3:19 describes the same: preaching through Noah to people who were then alive.

"Spirits" Can Refer to Humans

The objection is sometimes raised: why would Peter call them "spirits" if he meant living humans? But Scripture uses pneumata ("spirits") for humans:

  • Hebrews 12:23 -- "the spirits of just men made perfect" -- humans called "spirits."
  • 1 Corinthians 14:32 -- "the spirits of the prophets are subject to the prophets" -- human prophets.

The word "spirits" does not require an angelic referent. Scripture applies it to humans. And Peter's own usage in 4:6 confirms the pattern: "them that are dead" in 4:6 is the same group as "spirits in prison" in 3:19 -- people described from Peter's present-tense perspective as dead/imprisoned, but who were alive when they were preached to.

"In Prison" -- Their Current State, Not When Preached To

Peter describes these people from his present perspective. When Noah preached to them, they were living humans. They rejected the message, died in the flood, and now -- from Peter's vantage point in the first century -- they are "spirits in prison": dead, in the grave, awaiting judgment. "In prison" describes their current state (dead, fate sealed), not their state at the time they were preached to. This is the same as "reserved unto judgment" (2 Peter 2:4, 9) -- Peter uses the same vocabulary across both epistles to describe those whose fate is sealed but whose final judgment is still future.

Summary Table

Question Answer
When did the preaching occur? "In the days of Noah, while the ark was a preparing" -- during the 120-year period
Who preached? Christ, by His Spirit, through Noah (1 Pet 1:10-11; 2 Pet 2:5)
Who were the "spirits"? Living humans of Noah's generation, now dead and awaiting judgment
What does "in prison" mean? Their current state -- dead, in the grave, fate sealed
Why "spirits"? Scripture calls humans "spirits" (Heb 12:23; 1 Cor 14:32)
Does 1 Peter 4:6 confirm this? Yes -- same author, same letter: "the gospel was preached to them that are dead" (aorist = past, while alive)
Does this require a post-mortem descent? No -- the timing markers and 1 Peter 4:6's aorist tense both place the event before death

The descent interpretation must also answer: Why would Christ preach only to Noah's generation and not to all the disobedient dead? And what was accomplished by this preaching -- the text does not say, leaving the purpose unexplained under that reading.

For the full analysis, see the detailed study at 1-peter-3-spirits-in-prison.


Summary

The most significant observation about all three Tier 2 passages is what they do not say. The following table compares the distinctive content of Genesis 6:1-4 against each New Testament passage:

Element Genesis 6 2 Peter 2:4 Jude 6-7 1 Peter 3:19-20
"Sons of God" Yes (v.2, 4) No No No
Wives / Marriage Yes (v.2) No No No
Daughters of men Yes (v.2, 4) No No No
Nephilim / Giants Yes (v.4) No No No
Mighty men / Men of renown Yes (v.4) No No No
Sexual union producing offspring Yes (v.4) No No No
"Took them wives" Yes (v.2) No No No

Not a single distinctive element of Genesis 6:1-4 appears in any of the three New Testament passages. The connection between these passages and Genesis 6 must be assumed in every case. It is never stated, never quoted, never alluded to with recognizable vocabulary.

This does not mean the connection is impossible. It means the connection is not derived from the text; it must be imported into the text. The interpreter who reads 2 Peter 2:4 as a reference to Genesis 6 does so because of a prior assumption, not because the text directs him there. The same is true of Jude 6-7 and 1 Peter 3:19-20.

When this observation is combined with the Tier 1 evidence -- Jesus's categorical teaching that angels do not marry (Matt 22:30; Mark 12:25; Luke 20:35-36) and God's own identification of the Genesis 6 subjects as "man" and "flesh" (Gen 6:3) -- the case for reading these Tier 2 passages as Genesis 6 references becomes difficult to sustain.

The Tier 2 passages are fully explained by the biblical teaching on angelic rebellion (Rev 12:4, 7-9; Luke 10:18; John 8:44; 1 John 3:8; Isaiah 14:12) without requiring any Genesis 6 connection. They could support the angel view -- but only if the angel view is already assumed. They do not require it.


Jude 1:7 Constructio ad Sensum -- Greek Grammar Deep Dive

A grammatical investigation of τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις ("in like manner to these") in Jude 1:7, with particular attention to the phenomenon of constructio ad sensum in the Greek New Testament.


1. The Question

In Jude 1:6-7, Jude presents two consecutive examples of divine judgment: the angels who sinned (v. 6) and Sodom and Gomorrah (v. 7). The phrase "in like manner" (Greek: τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις) connects verse 7 to something --- but to what?

The interpretive question centers on one word: to whom does "these" (τούτοις) refer?

  1. The angels mentioned in verse 6?
  2. The inhabitants of Sodom and Gomorrah mentioned in verse 7?

This matters because it determines whether Jude is theologically connecting the sin of the angels to the sin of Sodom, or whether he is simply clarifying that the surrounding cities committed the same sins as the people of Sodom. The answer shapes how we read both "in like manner" and "strange flesh" in the broader passage.


2. The Greek Text

Jude 1:6

ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν ἀλλὰ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον τετήρηκεν

"And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day."

Jude 1:7

ὡς Σόδομα καὶ Γόμορρα καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις, τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις ἐκπορνεύσασαι καὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας, πρόκεινται δεῖγμα πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι.

"Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire."

Morphological Parsing of Key Terms

Word Parsing Translation Case/Number/Gender
ἀγγέλους N-APM angels Accusative Plural Masculine
ἀρχήν N-ASF first estate / position Accusative Singular Feminine
οἰκητήριον N-ASN habitation Accusative Singular Neuter
Σόδομα N-NSF* Sodom Nominative Singular Feminine*
Γόμορρα N-NSF* Gomorrah Nominative Singular Feminine*
πόλεις N-NPF cities Nominative Plural Feminine
τούτοις D-DPM these Dative Plural Masculine
ἐκπορνεύσασαι V-AAP-NPF having fornicated Nominative Plural Feminine
ἀπελθοῦσαι V-AAP-NPF having gone after Nominative Plural Feminine
σαρκός N-GSF flesh Genitive Singular Feminine
ἑτέρας A-GSF strange / of a different kind Genitive Singular Feminine

3. Grammatical Parsing

Key Words from Verse 6

Word Parsing Gender
ἀγγέλους N-APM MASCULINE

The angels are the only masculine plural noun in the immediate context preceding verse 7.

Key Words from Verse 7

Word Parsing Gender
Σόδομα N-NSF* FEMININE (or neuter)
Γόμορρα N-NSF* FEMININE (or neuter)
πόλεις N-NPF FEMININE
τούτοις D-DPM MASCULINE

Note on Sodom/Gomorrah gender classification: The Nestle 1904 Text-Fabric database parses Σόδομα and Γόμορρα as feminine. However, Strong's and other lexicons classify Σόδομα as neuter (G4670) and Γόμορρα as neuter or feminine (G1116). Hebrew place names transliterated into Greek frequently exhibit variable gender classification. This discrepancy does not affect the core argument: whether feminine or neuter, these nouns are not masculine, so the grammatical tension with τούτοις (masculine) remains in full force.

Initial Observation

At first glance, the grammar appears straightforward:

  • τούτοις is masculine plural
  • Sodom, Gomorrah, and the cities are all feminine (or neuter)
  • The only masculine plural antecedent in the immediate context is ἀγγέλους (angels) in verse 6

This would suggest τούτοις grammatically points to the angels, yielding the reading: "Sodom and Gomorrah... in like manner to these [angels]... giving themselves over to fornication and going after strange flesh."

However, this initial observation, while significant, is not the final word. Greek grammar permits an alternative explanation.


4. Constructio ad Sensum

Greek authors --- including the authors of the New Testament --- sometimes employ a grammatical phenomenon known as constructio ad sensum (construction according to sense). In this pattern, grammatical gender follows the meaning the author has in mind rather than strict morphological agreement with the antecedent noun.

The principle is straightforward: when a Greek author refers to a city but is thinking of the inhabitants of that city, the pronoun or participle may shift to masculine gender (because the people are a mixed group or are conceived of as masculine agents), even though the city noun itself is feminine or neuter.

The question for Jude 1:7: Could Jude be using τούτοις (masculine) to refer to the inhabitants of the cities (people = masculine) rather than to the cities themselves or to the angels?

If so, the reading would be: "Sodom and Gomorrah, and the cities around them in like manner to these [people of Sodom and Gomorrah], giving themselves over to fornication..."

This is not a speculative possibility. It is a well-documented phenomenon with multiple clear parallels in the New Testament, as the following sections demonstrate.


5. NT Examples of Cities to Masculine (F to M)

The following seven examples demonstrate that New Testament authors use masculine pronouns and participles to refer to the inhabitants of grammatically feminine cities. Each example is parsed in detail.

Example 1: Acts 8:5 --- Most Directly Parallel

Φίλιππος δὲ κατελθὼν εἰς τὴν πόλιν τῆς Σαμαρίας ἐκήρυσσεν αὐτοῖς τὸν Χριστόν.

"Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them."

Word Parsing Gender Case
τὴν πόλιν N-ASF Feminine Accusative Singular
τῆς Σαμαρίας N-GSF Feminine Genitive Singular
αὐτοῖς P-DPM Masculine Dative Plural

Philip preached to "the city" (feminine), but Luke uses αὐτοῖς (dative plural masculine) to refer to the inhabitants. This example is particularly significant because it uses the same grammatical case (dative plural masculine) as τούτοις in Jude 1:7.

Example 2: Acts 8:14

...ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρια τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάνην

"Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John."

Word Parsing Gender Case
ἡ Σαμάρια N-NSF Feminine Nominative Singular
αὐτοὺς P-APM Masculine Accusative Plural

"Samaria received the word" (feminine subject), but the apostles sent πρὸς αὐτοὺς ("to them" --- masculine plural), referring to the inhabitants.

Example 3: Luke 10:13

...ὅτι εἰ ἐν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις... πάλαι ἂν ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ καθήμενοι μετενόησαν.

"Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes."

Word Parsing Gender Case
Τύρῳ N-DSF Feminine Dative Singular
Σιδῶνι N-DSF Feminine Dative Singular
καθήμενοι V-PNP-NPM Masculine Nominative Plural

The cities Tyre and Sidon are feminine, but the participle "sitting" (in sackcloth and ashes) is masculine plural --- because people sit, not cities.

Example 4: Matthew 8:34

καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῷ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν...

"And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts."

Word Parsing Gender Case
πᾶσα ἡ πόλις N-NSF Feminine Nominative Singular
ἰδόντες V-AAP-NPM Masculine Nominative Plural

"The whole city" is feminine singular, but "seeing" (ἰδόντες) is masculine plural. The inhabitants saw Jesus, not the city as an abstraction.

Example 5: Matthew 23:37

Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσαλήμ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας... οὐκ ἠθελήσατε.

"O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!"

Jerusalem is initially addressed with feminine forms (ἡ ἀποκτείνουσα, "she who kills"), but the verb shifts to second person plural (ἠθελήσατε, "you [plural] were not willing"), addressing the people rather than the personified city. This demonstrates the same conceptual shift from city-as-entity to inhabitants-as-agents.

Example 6: John 4:39

Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαρειτῶν...

"And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did."

Word Parsing Gender Case
τῆς πόλεως ἐκείνης N-GSF Feminine Genitive Singular
πολλοί A-NPM Masculine Nominative Plural

"From that city" is feminine, but "many" (πολλοί) is masculine plural --- the inhabitants believed.

Example 7: Acts 21:30

ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη... καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ

"And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut."

Word Parsing Gender Case
ἡ πόλις ὅλη N-NSF Feminine Nominative Singular
ἐπιλαβόμενοι V-ADP-NPM Masculine Nominative Plural

"The whole city was moved" is feminine, but "seizing" (ἐπιλαβόμενοι) is masculine plural --- the inhabitants seized Paul.

Summary of F to M Examples

Passage City (Gender) Referring Word (Gender) Case Refers to
Acts 8:5 City of Samaria (F) αὐτοῖς (M) Dative Inhabitants
Acts 8:14 Samaria (F) αὐτοὺς (M) Accusative Inhabitants
Luke 10:13 Tyre, Sidon (F) καθήμενοι (M) Nominative Inhabitants
Matt 8:34 πᾶσα ἡ πόλις (F) ἰδόντες (M) Nominative Inhabitants
Matt 23:37 Jerusalem (F) ἠθελήσατε (2nd pl) --- Inhabitants
John 4:39 τῆς πόλεως (F) πολλοί (M) Nominative Inhabitants
Acts 21:30 ἡ πόλις ὅλη (F) ἐπιλαβόμενοι (M) Nominative Inhabitants
Jude 1:7 Sodom, cities (F) τούτοις (M) Dative ?

The Acts 8:5 parallel deserves particular emphasis: it uses αὐτοῖς (dative plural masculine) to refer to the inhabitants of a feminine city --- the exact same case as τούτοις in Jude 1:7.


6. Counter-Examples: F to F (Strict Agreement)

Not all city references use constructio ad sensum. New Testament authors sometimes maintain strict feminine agreement throughout, demonstrating that the masculine shift is not automatic but represents a deliberate choice.

Mark 1:33

καὶ ἦν ὅλη ἡ πόλις ἐπισυνηγμένη πρὸς τὴν θύραν.

"And all the city was gathered together at the door."

Word Parsing Gender
ὅλη ἡ πόλις N-NSF Feminine Singular
ἐπισυνηγμένη V-RPP-NSF Feminine Singular

"The whole city was gathered" --- feminine throughout. The city is treated as a collective entity that "gathers" as a unit.

Matthew 23:37 (Personification Portion)

Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσαλήμ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα...

"O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee..."

Word Parsing Gender
Ἰερουσαλήμ N-VSF Feminine Singular
ἡ ἀποκτείνουσα V-PAP-NSF Feminine Singular
λιθοβολοῦσα V-PAP-NSF Feminine Singular

Jerusalem is personified as a woman who kills prophets and stones messengers --- feminine throughout. Note that the same verse later shifts to masculine/plural when addressing the inhabitants (as discussed in Section 5, Example 5), demonstrating both patterns within a single verse.

Revelation 11:8

...τῆς πλατείας τῆς πόλεως τῆς μεγάλης, ἥτις καλεῖται πνευματικῶς Σόδομα...

"And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified."

Word Parsing Gender
τῆς πόλεως τῆς μεγάλης N-GSF Feminine Singular
ἥτις R-NSF Feminine Singular

"The great city which is called..." --- feminine throughout. The city is treated as a symbolic entity with a symbolic name, not as a collection of individual agents.

Summary of F to F Examples

Passage City (Gender) Referring Word (Gender) Construction Type
Mark 1:33 ὅλη ἡ πόλις (F) ἐπισυνηγμένη (F) Collective action
Matt 23:37 Ἰερουσαλήμ (F) ἀποκτείνουσα (F) Personification
Rev 11:8 τῆς πόλεως (F) ἥτις (F) City as symbolic entity

7. What Determines the Pattern

The evidence from Sections 5 and 6 reveals a clear principle: the choice between strict agreement (F to F) and constructio ad sensum (F to M) depends on whether the action can be predicated of a collective entity or requires individual human agents.

F to F (Strict Agreement): When the City is Personified or Collective

Passage Construction Why Feminine is Maintained
Matt 23:37 Jerusalem... ἡ ἀποκτείνουσα (she who kills) Deliberate personification --- city as mother figure
Mark 1:33 the city was ἐπισυνηγμένη (gathered) Collective action --- crowds "gather" as a unit
Rev 11:8 the great city ἥτις (which) is called... City as symbolic entity bearing a name

Pattern: Feminine is maintained when the author conceptualizes the city as a unified collective entity, a personified figure, or when the predicate can naturally apply to an abstraction. A city can "gather," a city can be "called" something, a city can be personified as "she who kills."

F to M (Constructio ad Sensum): When Inhabitants Act as Individuals

Passage Construction Why Masculine Appears
Luke 10:13 Tyre/Sidon... καθήμενοι (sitting) in sackcloth Physical posture --- people sit, cities do not
Matt 8:34 the whole city... ἰδόντες (seeing) him Sensory perception --- people see, cities do not
Acts 8:5 preached αὐτοῖς (to them) Receiving a message --- people hear, not geography
Acts 21:30 the city... ἐπιλαβόμενοι (seizing) Paul Physical action --- people grab, cities do not
John 4:39 from that city... πολλοί (many) believed Individual decision --- people believe, cities do not

Pattern: Masculine appears when the predicate requires individual human agents --- seeing, sitting, hearing, seizing, repenting, believing. These actions cannot be predicated of a collective abstraction; they require embodied persons.

The Decisive Factor: A Summary

Action Type Agreement Pattern Reason
"The city gathered" F to F Collective entity can "gather"
"The city saw him" F to M Individuals see, not collectives
"The city kills prophets" F to F Personification --- city as agent
"The city sat in sackcloth" F to M Physical posture requires bodies
"The city believed" F to M Individual decision requires persons
"The city seized Paul" F to M Physical action requires hands

Application to Jude 1:7

The action in Jude 1:7 is "going after strange flesh" (ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας) --- describing individual pursuit of sexual gratification.

  • This action requires individual agents (people pursuing flesh), not a collective abstraction. A city does not "go after flesh"; people do.
  • This falls squarely into the category of actions that trigger the F to M pattern in the New Testament.
  • The F to M reading (masculine τούτοις referring to the inhabitants of feminine cities) is therefore consistent with documented NT usage.
  • However, this observation does not rule out the angelic referent (M to M strict agreement), which remains grammatically natural.

Complete Summary Table: All NT Examples

F to M (Constructio ad Sensum):

Passage City (Gender) Referring Word (Gender) Case Action Type
Acts 8:5 City of Samaria (F) αὐτοῖς (M) Dative Hearing preaching
Acts 8:14 Samaria (F) αὐτοὺς (M) Accusative Receiving apostles
Luke 10:13 Tyre, Sidon (F) καθήμενοι (M) Nominative Sitting in sackcloth
Matt 8:34 πᾶσα ἡ πόλις (F) ἰδόντες (M) Nominative Seeing Jesus
Matt 23:37 Jerusalem (F) ἠθελήσατε (2pl) --- Willing / refusing
John 4:39 τῆς πόλεως (F) πολλοί (M) Nominative Believing
Acts 21:30 ἡ πόλις ὅλη (F) ἐπιλαβόμενοι (M) Nominative Seizing Paul

F to F (Strict Agreement):

Passage City (Gender) Referring Word (Gender) Construction Type
Mark 1:33 ὅλη ἡ πόλις (F) ἐπισυνηγμένη (F) Collective action
Matt 23:37 Ἰερουσαλήμ (F) ἀποκτείνουσα (F) Personification
Rev 11:8 τῆς πόλεως (F) ἥτις (F) City as symbolic entity

8. Two Grammatically Viable Readings

The grammatical evidence permits two distinct readings of τούτοις in Jude 1:7. Each is defensible, and each carries different theological implications.

Reading A: τούτοις Refers to the Angels (v. 6)

  • Grammatical basis: Strict agreement --- masculine pronoun (τούτοις) matches masculine antecedent (ἀγγέλους). This is the most straightforward grammatical reading.
  • Structural effect: "In like manner" connects verse 7 back to verse 6, creating a theological parallel between the two examples.
  • Translation: "Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them, in like manner to these [angels], giving themselves over to fornication and going after strange flesh..."
  • Implication: Both the angels (v. 6) and the Sodomites (v. 7) crossed categories of flesh. The angels left their proper domain to pursue human flesh (a Genesis 6 connection); the Sodomites pursued flesh "of a different kind" (whether angelic or homosexual). Verses 6 and 7 are theologically linked by the nature of their sin.

Reading B: τούτοις Refers to the Inhabitants of Sodom (v. 7)

  • Grammatical basis: Constructio ad sensum --- feminine cities take a masculine demonstrative pronoun because the author has the (masculine) inhabitants in mind. This is a well-documented NT pattern with at least six to seven clear parallels.
  • Structural effect: "In like manner" clarifies scope within verse 7 only --- the surrounding cities committed the same sins as the people of Sodom and Gomorrah.
  • Translation: "Even as Sodom and Gomorrah, and the cities about them in like manner to these [people of Sodom and Gomorrah], giving themselves over to fornication and going after strange flesh..."
  • Implication: Verses 6 and 7 are separate examples of divine judgment. The angels' sin (rebellion, leaving their habitation) and Sodom's sin (fornication, strange flesh) are not connected by type. Jude is clarifying that it was not only Sodom and Gomorrah but all the surrounding cities of the plain that shared in the same sins.

The Key Difference

Reading B does not create a connection between the angels' sin and Sodom's sin. It simply explains that all the cities of the plain committed the same sins as Sodom's inhabitants. Under Reading B, "in like manner" functions as a scope-clarifier: "the cities around them [committed sins] in like manner to these [inhabitants of Sodom and Gomorrah]."

Under Reading A, "in like manner" functions as a theological connector: Sodom's sin paralleled the angels' sin in some fundamental way.


9. Conclusion

Grammar Does Not Settle the Question

The grammatical evidence is substantial on both sides. Neither reading can be ruled out on the basis of morphology and syntax alone.

Evidence Weight Table

Evidence Weight Implication
τούτοις is masculine High --- but not decisive Points toward angels (strict agreement) unless constructio ad sensum applies
Cities are feminine (or neuter) High --- creates grammatical tension If τούτοις refers to cities/inhabitants, a gender shift must be explained
Constructio ad sensum is a documented phenomenon High --- legitimate alternative Provides the grammatical mechanism for Reading B
NT examples of F to M (city to inhabitants) Very High --- 6-7 documented cases Establishes that the pattern is real and well-attested
Acts 8:5 uses same dative case (αὐτοῖς) Very High --- direct grammatical parallel The closest structural parallel to τούτοις in Jude 1:7
F to F examples show pattern is optional High Constructio ad sensum is not automatic; strict agreement also occurs
Action type ("going after flesh") requires individual agents High Favors F to M pattern based on NT precedent

Both Readings Are Grammatically Defensible

  • Reading A follows strict grammatical agreement (M to M). It is the more intuitive grammatical reading and has the advantage of simplicity.
  • Reading B follows a well-documented NT pattern (F to M constructio ad sensum) with six to seven clear examples, including a direct parallel in Acts 8:5 using the same dative case.

Resolution Requires Contextual and Theological Grounds

Since the grammar permits both readings, the question must be resolved by examining:

  1. Jude's overall argument in verses 5-7 --- Are the three examples (Israel, angels, Sodom) linked by common themes, or are they three separate illustrations of judgment?
  2. The meaning of "strange flesh" (σαρκὸς ἑτέρας) --- Does ἕτερος ("different in kind") point to angelic flesh, homosexual flesh, or both?
  3. The parallel in 2 Peter 2:4-6 --- Peter gives the same three examples but does not include "in like manner," treating them as separate illustrations.
  4. The sentence flow --- Which reading produces the more natural Greek syntax?

The contextual and theological arguments that bear on this question are presented in Sections 3-4 of this report above.

OT Comparison

The Hebrew OT typically uses explicit phrases and strict grammatical agreement:

  • "Men of Sodom" -- explicit identification of the inhabitants (Genesis 13:13; 19:4)
  • "Rulers of Sodom... people of Gomorrah" -- named inhabitants (Isaiah 1:10)
  • Ezekiel 16:50 uses a 3rd feminine plural verb for Sodom, maintaining strict grammatical agreement

The NT shows more grammatical flexibility (constructio ad sensum), reflecting Koine Greek usage patterns. This distinction is relevant: the F-to-M shift documented above is a NT Greek phenomenon, not an anomaly specific to Jude.

Textual Note

Both the Nestle 1904 and the Textus Receptus contain the same key phrase (τὸν ὅμοιον τρόπον τούτοις), with only minor word order variation. The grammatical question addressed in this section is consistent across textual traditions.


Analysis conducted using Text-Fabric (N1904 Greek NT) with morphological parsing. Cross-references verified against NA28 and Textus Receptus.


Next: 05-nephilim-and-flood.md -- The Nephilim, the Flood, and the Question of "Genetic Corruption"


Report compiled: 2026-02-10 Source studies: 2-peter-2-4-angels-that-sinned, jude-6-7-angels-sin, jude-1-6-7-in-like-manner, strange-flesh-jude-1-7, 1-peter-3-spirits-in-prison


These companion sites use the same tool-driven research methodology:

Site Description
The Law of God A 33-study investigation examining every major text, word, and argument about the moral law, ceremonial law, the Sabbath, and what continues under the New Covenant. 810 evidence items classified.
The Final Fate of the Wicked A 21-study investigation examining every major text, word, and argument bearing on the final fate of the wicked. 632 evidence items classified.
The Ten Commandments A 17-study investigation of the Ten Commandments -- origin, meaning, Hebrew and Greek word studies, love and law, faith and obedience. 1,054 evidence items classified.
Bible Study Collection Standalone Bible studies on various topics -- genealogies, prophecy, biblical history, and more. Each study is a self-contained investigation produced by the same three-agent pipeline.