Skip to content

Raw Hebrew Parsing Data

Genesis 12:3

Hebrew: וַאֲבָֽרֲכָה֙ מְבָ֣רְכֶ֔יךָ וּמְקַלֶּלְךָ֖ אָאֹ֑ר וְנִבְרְכ֣וּ בְךָ֔ כֹּ֖ל מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָֽה׃

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וַ ו Conj and
אֲבָֽרֲכָה֙ ברך Verb.Piel.Impf.1s bless
מְבָ֣רְכֶ֔יךָ ברך Verb.Piel.Ptcp.mp.Abs+2ms bless (your blessers)
וּ ו Conj and
מְקַלֶּלְךָ֖ קלל Verb.Piel.Ptcp.ms.Abs+2ms be slight (your curser)
אָאֹ֑ר ארר Verb.Qal.Impf.1s curse
וְ ו Conj and
נִבְרְכ֣וּ ברך Verb.Niphal.Perf.3p bless
בְךָ֔ ב Prep+2ms in (you)
כֹּ֖ל כל Noun.ms.Cst whole/all
מִשְׁפְּחֹ֥ת משׁפחה Noun.fp.Cst clan/family
הָאֲדָמָֽה אדמה Noun.fs.Abs soil/earth/ground

Key Grammatical Notes:

  1. Niphal of ברך (barak): The Niphal stem can be reflexive ("bless themselves") or passive ("be blessed"). In either case, "all clans of the earth" are the subject -- universally inclusive.
  2. כֹּל מִשְׁפְּחֹת (kol mishpechot): "ALL clans/families" -- the word mishpachah refers to extended family/clan groups, broader than gowy (nation). This is maximally inclusive language.
  3. הָאֲדָמָה (ha-adamah): "the ground/earth" -- universal geographic scope.
  4. Note on vocabulary: Gen 12:3 uses mishpachah (clan), not gowy (nation). Gen 18:18 uses gowy (nation), and Gen 22:18 also uses gowy. The Abrahamic promise uses MULTIPLE vocabulary items to indicate universal scope -- all clans, all nations.

Daniel 9:26

Hebrew: וְאַחֲרֵ֤י הַשָּׁבֻעִים֙ שִׁשִּׁ֣ים וּשְׁנַ֔יִם יִכָּרֵ֥ת מָשִׁ֖יחַ וְאֵ֣ין לֹ֑ו...

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וְ ו Conj and
אַחֲרֵ֤י אחר Noun.mp.Cst after
הַשָּׁבֻעִים֙ שׁבוע Noun.mp.Abs weeks
שִׁשִּׁ֣ים שׁשׁ Noun.mp.Abs sixty
וּשְׁנַ֔יִם שׁנים Noun.d.Abs two
יִכָּרֵ֥ת כרת Verb.Niphal.Impf.3ms cut (off)
מָשִׁ֖יחַ משׁיח Noun.ms.Abs anointed
וְאֵ֣ין אין Noun.ms.Cst not/nothing
לֹ֑ו ל Prep+3ms to him
וְהָעִ֨יר עיר Noun.fs.Abs town/city
וְהַקֹּ֜דֶשׁ קדשׁ Noun.ms.Abs holiness/sanctuary
יַ֠שְׁחִית שׁחת Verb.Hiphil.Impf.3ms destroy
עַ֣ם עם Noun.ms.Cst people
נָגִ֤יד נגיד Noun.ms.Abs chief/prince
הַבָּא֙ בוא Verb.Qal.Ptcp.ms.Abs come (the coming one)
וְקִצֹּ֣ו קץ Noun.ms.Abs+3ms end+his
בַשֶּׁ֔טֶף שׁטף Noun.ms.Abs flood
וְעַד֙ עד Prep unto
קֵ֣ץ קץ Noun.ms.Cst end
מִלְחָמָ֔ה מלחמה Noun.fs.Abs war
נֶחֱרֶ֖צֶת חרץ Verb.Niphal.Ptcp.fs.Abs cut off/determined
שֹׁמֵמֹֽות שׁמם Verb.Qal.Ptcp.fp.Abs be desolate

Daniel 9:27

Hebrew: וְהִגְבִּ֥יר בְּרִ֛ית לָרַבִּ֖ים שָׁב֣וּעַ אֶחָ֑ד...

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וְ ו Conj and
הִגְבִּ֥יר גבר Verb.Hiphil.Perf.3ms be superior/make strong
בְּרִ֛ית ברית Noun.fs.Abs covenant
לָרַבִּ֖ים רב Adj.mp.Abs many
שָׁב֣וּעַ שׁבוע Noun.ms.Abs week
אֶחָ֑ד אחד Noun.s.Abs one
וַ ו Conj and
חֲצִ֨י חצי Noun.ms.Cst half
הַשָּׁב֜וּעַ שׁבוע Noun.ms.Abs week
יַשְׁבִּ֣ית שׁבת Verb.Hiphil.Impf.3ms cause to cease
זֶ֣בַח זבח Noun.ms.Abs sacrifice
וּמִנְחָ֗ה מנחה Noun.fs.Abs offering/present
וְעַ֨ל על Prep upon
כְּנַ֤ף כנף Noun.fs.Cst wing
שִׁקּוּצִים֙ שׁקוץ Noun.mp.Abs idol/abomination
מְשֹׁמֵ֔ם שׁמם Verb.Piel.Ptcp.ms.Abs make desolate
וְעַד עד Prep unto
כָּלָה֙ כלה Noun.fs.Abs destruction/end
וְנֶ֣חֱרָצָ֔ה חרץ Verb.Niphal.Ptcp.fs.Abs determined/cut off
תִּתַּ֖ךְ נתך Verb.Qal.Impf.3fs pour
עַל על Prep upon
שֹׁמֵֽם שׁמם Verb.Qal.Ptcp.ms.Abs desolate

Key Grammatical Notes on Dan 9:26-27 Continuity:

  1. No gap marker: The transition from v.26 to v.27 is connected by the standard waw-conjunction (וְ = "and"). There is no temporal marker indicating a pause, break, or gap. The narrative continues sequentially.

  2. Verb sequence v.26-27:

  3. v.26: יִכָּרֵת (yikkaret, Niphal Impf) = "shall be cut off" (Messiah)
  4. v.26: יַשְׁחִית (yashchit, Hiphil Impf) = "shall destroy" (the people of the prince)
  5. v.27: הִגְבִּיר (higbir, Hiphil Perf) = "he confirmed/made strong" (covenant)
  6. v.27: יַשְׁבִּית (yashbit, Hiphil Impf) = "he shall cause to cease" (sacrifice)

  7. The shift from Imperfect (v.26) to Perfect (v.27, higbir) is notable. The Hiphil Perfect of gabar can function as a prophetic perfect (viewing the future event as already completed) or as a sequential perfect after the imperfects of v.26. Neither reading requires a gap; both indicate temporal continuation.

  8. "Shabuaa echad" (one week): The phrase "week one" in v.27 follows directly after "sixty-two weeks" in v.26, with no indication of a gap between them. The counting sequence is: 7 + 62 + 1 = 70.

  9. "Chatzi ha-shabuaa" (half the week): The subdivision of the final week into halves further demonstrates continuous counting -- if there were a gap, the division into "midst of the week" would be meaningless.