Skip to content

Raw Greek NT Parsing Data

Revelation 13:5 — Mouth speaking great things and blasphemies (Directive H)

Greek Text: καὶ ἐδόθη αὐτῷ στόμα λαλοῦν μεγάλα καὶ βλασφημίας, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ποιῆσαι μῆνας τεσσεράκοντα δύο.

Key terms:
- ἐδόθη (edothe) = was given [V-API-3S] Aor Pass Ind 3S from δίδωμι (G1325)
  Divine passive — "it was given to him" (by God's permission)
- στόμα (stoma) = mouth [N-NSN] Nom Sg N from στόμα (G4750)
- λαλοῦν (laloun) = speaking [V-PAP-NSN] Pres Act Ptcp Nom Sg N from λαλέω (G2980)
- μεγάλα (megala) = great [things] [A-APN] Acc Pl N from μέγας (G3173)
- βλασφημίας (blasphemias) = blasphemies [N-APF] Acc Pl F from βλασφημία (G988)
- ἐξουσία (exousia) = authority [N-NSF] Nom Sg F from ἐξουσία (G1849)
- ποιῆσαι (poiesai) = to do/make [V-AAN] Aor Act Inf from ποιέω (G4160)
- μῆνας τεσσεράκοντα δύο = months forty-two [N-APM + A-NUI + A-NUI]

CRITICAL: "stoma laloun megala kai blasphemias" = verbatim Theodotion translation of Dan 7:8
  Dan 7:8 Aramaic: פֻם מְמַלִּל רַבְרְבָן (pum memallil rabrevan)
  Theodotion Greek: στόμα λαλοῦν μεγάλα
  Rev 13:5 adds "kai blasphemias" (and blasphemies)

Revelation 13:7 — War with saints, authority over nations (Directive H)

Greek Text: καὶ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς, καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος.

Key terms:
- ποιῆσαι πόλεμον (poiesai polemon) = to make war [V-AAN + N-ASM]
  πόλεμον from πόλεμος (G4171) = war
- μετὰ τῶν ἁγίων (meta ton hagion) = with the saints [PREP + T-GPM + A-GPM]
  ἁγίων from ἅγιος (G40) = holy ones — parallel to Dan 7:21 qaddishin
- νικῆσαι (nikesai) = to conquer/overcome [V-AAN] Aor Act Inf from νικάω (G3528)
  Parallel to Dan 7:21 yokhlah lehon "prevailing against them"
- ἐπὶ πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος = over every tribe, people, tongue, nation
  FOURFOLD FORMULA — counterfeits Dan 7:14's fourfold universal authority:
  Dan 7:14: כֹּל עַמְמַיָּא אֻמַיָּא וְלִשָּׁנַיָּא (all peoples, nations, and tongues)
  Rev 13:7: πᾶσαν φυλὴν καὶ λαὸν καὶ γλῶσσαν καὶ ἔθνος (every tribe, people, tongue, nation)

2 Thessalonians 2:3 — Man of sin, son of perdition

Greek Text: μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον· ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας, ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας,

Key terms:
- ἀποστασία (apostasia) = apostasy/falling away [N-NSF] Nom Sg F from ἀποστασία (G646)
  Root: "standing away from" — rebellion, departure from faith
- πρῶτον (proton) = first [ADV-S] from πρῶτος (G4412)
  The apostasy must come FIRST before the day of the Lord
- ἀποκαλυφθῇ (apokalyphthe) = be revealed [V-APS-3S] Aor Pass Subj from ἀποκαλύπτω (G601)
  Passive: the man of sin IS revealed (by God's timing)
- ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας (anthropos tes anomias) = the man of lawlessness [N-NSM + T-GSF + N-GSF]
  ἀνομία (G458) = lawlessness — connects to Dan 7:25 "think to change law"
- υἱὸς τῆς ἀπωλείας (huios tes apoleias) = the son of destruction [N-NSM + T-GSF + N-GSF]
  ἀπώλεια (G684) = destruction/perdition

2 Thessalonians 2:4 — Exalts self above God, sits in temple

Greek Text: ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον Θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός.

Key terms:
- ἀντικείμενος (antikeimenos) = the one opposing [V-PNP-NSM] Pres M/P Ptcp from ἀντίκειμαι (G480)
  Present participle = ongoing characteristic opposition
- ὑπεραιρόμενος (hyperairomenos) = exalting self above [V-PPP-NSM] Pres Pass Ptcp from ὑπεραίρω (G5229)
  ὑπέρ + αἴρω = "lift above" — fuses Dan 7:25 (speak against Most High) + Dan 11:36 (exalt self above every god)
- πάντα λεγόμενον Θεὸν (panta legomenon Theon) = everything called God [A-ASM + V-PPP-ASM + N-ASM]
- σέβασμα (sebasma) = object of worship [N-ASN] from σέβασμα (G4574)
- ναὸν τοῦ Θεοῦ (naon tou Theou) = temple of God [N-ASM + T-GSM + N-GSM]
  ναός (G3485) = inner sanctuary/temple
- καθίσαι (kathisai) = to sit [V-AAN] Aor Act Inf from καθίζω (G2523)
  Aorist infinitive = decisive act of seating/enthroning
- ἀποδεικνύντα (apodeiknunta) = displaying/proclaiming [V-PAP-ASM] Pres Act Ptcp from ἀποδείκνυμι (G584)
  "Displaying himself that he is God" — self-deification
- ἔστιν Θεός (estin Theos) = he is God [V-PAI-3S + N-NSM]

CRITICAL FUSION: Paul combines imagery from:
  Dan 7:25 — "speak against the Most High" (millin letsad illa'ah)
  Dan 8:11 — "magnified himself to the prince of the host"
  Dan 11:36 — "exalt himself above every god, speak marvellous things against the God of gods"

Matthew 24:15 — Abomination of desolation spoken of by Daniel

Greek Text: Ὅταν οὖν ἴδητε τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστὸς ἐν τόπῳ ἁγίῳ, ὁ ἀναγινώσκων νοείτω,

Key terms:
- βδέλυγμα (bdelygma) = abomination [N-ASN] Acc Sg N from βδέλυγμα (G946)
  LXX translation of Hebrew שִׁקּוּץ (shiqquts)
- ἐρημώσεως (eremoseos) = desolation [N-GSF] Gen Sg F from ἐρήμωσις (G2050)
  LXX translation of Aramaic שֹׁמֵם (shomem)
- τὸ ῥηθὲν (to rhethen) = the [thing] spoken [T-ASN + V-APP-ASN] Aor Pass Ptcp from εἶπον (G2046)
  "The thing having been spoken" — explicitly attributes the prophecy to Daniel
- διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου (dia Daniel tou prophetou) = through Daniel the prophet
  διά + Gen = agency/instrumentality — Daniel as prophet/channel of divine revelation
  Δανιήλ (G1158) — Jesus treats Daniel as a historical prophet
- ἑστὸς (hestos) = standing [V-2RAP-ASN] Perf Act Ptcp from ἵστημι (G2476)
  Perfect tense = "having been set up and remaining standing"
- ἐν τόπῳ ἁγίῳ (en topo hagio) = in [the] holy place [PREP + N-DSM + A-DSM]
  τόπος (G5117) + ἅγιος (G40) = the sacred/temple precinct
- ὁ ἀναγινώσκων νοείτω (ho anaginoskon noeito) = let the reader understand
  νοέω (G3539) Pres Act Impv 3S = "let him perceive/comprehend"
  Parenthetical editorial comment — either Jesus' or Matthew's

CRITICAL: Jesus treats the abomination of desolation as FUTURE to his own time.
  References: Dan 9:27, Dan 11:31, Dan 12:11
  PRET counter: Jesus may point to a Roman fulfillment (AD 70) as a SECOND fulfillment
  after Antiochus's FIRST fulfillment in 167 BC.