Skip to content

Raw Hebrew/Aramaic Parsing Output

Daniel 2:34

חָזֵ֣ה הֲוַ֗יְתָ עַ֠ד דִּ֣י הִתְגְּזֶ֤רֶת אֶ֨בֶן֙ דִּי־לָ֣א בִידַ֔יִן וּמְחָ֤ת לְצַלְמָא֙ עַל־רַגְלֹ֔והִי דִּ֥י פַרְזְלָ֖א וְחַסְפָּ֑א וְהַדֵּ֖קֶת הִמֹּֽון׃

Hebrew Lemma Parsing Gloss
חָזֵ֣ה חזה Verb.peal.Ptcp.ms.Abs see
הֲוַ֗יְתָ הוה Verb.peal.Perf.2ms be
עַ֠ד עד Prep until
דִּ֣י די Prep (relative)
הִתְגְּזֶ֤רֶת גזר Verb.htpe.Perf.3fs cut
אֶ֨בֶן֙ אבן Noun.fs.Abs stone
דִּי די Prep (relative)
לָ֣א לא Neg not
בִידַ֔יִן יד Noun.fd.Abs hand
וּמְחָ֤ת מחא Verb.peal.Perf.3fs hit
לְצַלְמָא֙ צלם Noun.ms statue
עַל־רַגְלֹ֔והִי רגל Noun.fd.Abs.+3ms foot
דִּ֥י די Prep (relative)
פַרְזְלָ֖א פרזל Noun.ms iron
וְחַסְפָּ֑א חסף Noun.ms clay
וְהַדֵּ֖קֶת דקק Verb.haf.Perf.3fs crush
הִמֹּֽון המון PersPron.3mp they

Key observations: Stone (אבן) is fem.sg.; the cutting (הִתְגְּזֶרֶת, hitpeel 3fs) is passive = "was cut"; the striking (מחת, peal 3fs) is active with the stone as subject; crushing (הדקת, haphel 3fs) = causative crushing. Stone strikes "upon his feet" (על־רגלוהי) — specifically the iron-and-clay feet.

Daniel 2:35

בֵּאדַ֣יִן דָּ֣קוּ כַחֲדָ֡ה פַּרְזְלָא֩ חַסְפָּ֨א נְחָשָׁ֜א כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֗א

Hebrew Lemma Parsing Gloss
בֵּאדַ֣יִן אדין Adv then
דָּ֣קוּ דוק Verb.peal.Perf.3mp pulverise
כַחֲדָ֡ה חד Noun.fs.Abs one (ka-chadah = "as one, altogether")
פַּרְזְלָא֩ פרזל Noun.ms iron
חַסְפָּ֨א חסף Noun.ms clay
נְחָשָׁ֜א נחשׁ Noun.ms copper/bronze
כַּסְפָּ֣א כסף Noun.ms silver
וְדַהֲבָ֗א דהב Noun.ms gold
וַהֲוֹו֙ הוה Verb.peal.Perf.3mp be
כְּע֣וּר עור Noun.ms.Abs chaff
מִן־אִדְּרֵי אדר Noun.mp.Cst threshing-floor
קַ֔יִט קיט Noun.ms.Abs summer
וּנְשָׂ֤א נשׂא Verb.peal.Perf.3ms take
הִמֹּון֙ המון PersPron.3mp they
רוּחָ֔א רוח Noun.fs wind
וְכָל־אֲתַ֖ר אתר Noun.ms.Abs place
לָא־הִשְׁתֲּכַ֣ח שׁכח Verb.htpe.Perf.3ms find
לְהֹ֑ון ל+3mp Prep to them
וְאַבְנָ֣א אבן Noun.fs stone
הֲוָ֛ת הוה Verb.peal.Perf.3fs be
לְט֥וּר טור Noun.ms.Abs mountain
רַ֖ב רב Adj.ms.Abs great
וּמְלָ֥ת מלא Verb.peal.Perf.3fs fill
כָּל־אַרְעָֽא ארע Noun.fs earth

Key observations: כַחֲדָה (ka-chadah) = "as one, altogether" — all five metals pulverized simultaneously. The subject of דקו (peal perf 3mp) is plural = the metals themselves were pulverized together. The sequence is iron, clay, bronze, silver, gold — reverse order from top to bottom. אתר (athar) = "place" — "no place was found for them." Stone becomes a great mountain filling "all the earth" (כל ארעא).

Daniel 2:38

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וּבְכָל־דִּ֣י כל+די Noun.ms.Cst+Prep whole + (relative)
דארין דור Verb.peal.Ptcp.mp.Abs dwell
בְּֽנֵי־אֲ֠נָשָׁא בר+אנשׁ Noun.mp.Cst+Noun.ms son + mankind
חֵיוַ֨ת חיוה Noun.fs.Cst animal
בָּרָ֤א בר Noun.ms field
וְעֹוף עוף Noun.ms.Cst bird
שְׁמַיָּא֙ שׁמין Noun.mp heaven
יְהַ֣ב יהב Verb.peal.Perf.3ms give
בִּידָ֔ךְ יד+2ms Noun.fs.Abs hand
וְהַשְׁלְטָ֖ךְ שׁלט Verb.haf.Perf.3ms.+2ms rule
בְּכָלְּהֹ֑ון כל+3mp Noun.ms.Abs whole (of them all)
אנתה אנתה PersPron.2ms you
ה֔וּא הוא PersPron.3ms he
רֵאשָׁ֖ה ראשׁ Noun.ms head
דִּ֥י די Prep (relative)
דַהֲבָֽא דהב Noun.ms gold

Key observations: "Wherever the children of men dwell" + "beasts of the field and birds of heaven" = comprehensive scope language. "He made you ruler over them all" (hashletakh b'kolhon). This is kol-ar'a language — Nebuchadnezzar is addressed as ruler "over all." Yet historically Babylon did not rule literally the entire earth.

Daniel 2:39

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וּבָתְרָ֗ךְ באתר+2ms Noun.ms.Abs after (you)
תְּק֛וּם קום Verb.peal.Impf.3fs stand
מַלְכ֥וּ מלכו Noun.fs.Abs kingdom
אָחֳרִ֖י אחרי Adj.fs.Abs another
אֲרַ֣עא ארע Noun.fs.Abs earth (Ketiv: "lower/inferior")
מִנָּ֑ךְ מן+2ms Prep from/than you
וּמַלְכ֨וּ מלכו Noun.fs.Abs kingdom
תליתיא תליתי Adj.fs.Abs third
אָחֳרִי֙ אחרי Adj.fs.Abs another
דִּ֣י די Prep (relative)
נְחָשָׁ֔א נחשׁ Noun.ms copper/bronze
דִּ֥י די Prep (relative)
תִשְׁלַ֖ט שׁלט Verb.peal.Impf.3fs rule
בְּכָל־אַרְעָֽא כל+ארע Noun.ms.Cst+Noun.fs whole + earth

Key observations: וּבָתְרָךְ (u-vatarakh) = "and after you" — the succession preposition batarakh (from אתר, H870). BDB: "in the track of." The third kingdom "shall rule over all the earth" (תשלט בכל ארעא) — same kol-ar'a phrase used for global scope, yet Greece never ruled literally all the earth.

Daniel 2:40

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וּמַלְכוּ֙ מלכו Noun.fs.Abs kingdom
רביעיה רביעי Adj.fs.Abs fourth
תֶּהֱוֵ֥א הוה Verb.peal.Impf.3fs be
תַקִּיפָ֖ה תקיף Adj.fs.Abs strong
כְּפַרְזְלָ֑א פרזל Noun.ms iron
כָּל־קֳבֵ֗ל כל+קבל Noun.ms.Cst+Noun.s.Cst because
דִּ֤י די Prep (relative)
פַרְזְלָא֙ פרזל Noun.ms iron
מְהַדֵּ֤ק דקק Verb.haf.Ptcp.ms.Abs crush
וְחָשֵׁל֙ חשׁל Verb.peal.Ptcp.ms.Abs hammer
כֹּ֔לָּא כל Noun.ms whole (everything)
וּֽכְפַרְזְלָ֛א פרזל Noun.ms iron
דִּֽי־מְרָעַ֥ע רעע Verb.pael.Ptcp.ms.Abs break
כָּל־אִלֵּ֖ין כל+אלין Noun.ms.Cst+DemPron all these
תַּדִּ֥ק דקק Verb.haf.Impf.3fs crush
וְתֵרֹֽעַ רעע Verb.peal.Impf.3fs break

Key observations: Three forms of דקק (d'qaq) in this verse: מהדק (haphel participle, "crushing"), תדק (haphel impf, "it shall crush"). Also חשׁל (hashel, "hammer") and רעע (ra'a, "break"). The iron vocabulary is exceptionally dense. "All these" (כל אלין) = the preceding kingdoms.

Daniel 2:41-42

Dan 2:41: Kingdom divided (פלג, peligah); iron mixed (ערב, m'arab) with miry clay (חסף טינא). Dan 2:42: Partly strong (תקיפה) and partly broken/brittle (תבירה, from תבר = break).

Daniel 2:43

Hebrew Lemma Parsing Gloss
פַּרְזְלָא֙ פרזל Noun.ms iron
מְעָרַב֙ ערב Verb.pael.Ptcp.ms.Abs mix
בַּחֲסַ֣ף חסף Noun.ms.Cst clay
טִינָ֔א טין Noun.ms clay (miry/wet)
מִתְעָרְבִ֤ין ערב Verb.htpa.Ptcp.mp.Abs mix (reflexive)
לֶהֱוֹן֙ הוה Verb.peal.Impf.3mp be
בִּזְרַ֣ע זרע Noun.ms.Cst seed
אֲנָשָׁ֔א אנשׁ Noun.ms mankind
וְלָֽא לא Neg not
לֶהֱוֹ֥ן הוה Verb.peal.Impf.3mp be
דָּבְקִ֖ין דבק Verb.peal.Ptcp.mp.Abs adhere/cleave
דְּנָ֣ה עִם־דְּנָ֑ה דנה+עם+דנה DemPron+Prep+DemPron this with this
פַרְזְלָ֔א פרזל Noun.ms iron
לָ֥א מִתְעָרַ֖ב ערב Verb.htpa.Ptcp.ms.Abs not mixing
עִם־חַסְפָּֽא חסף Noun.ms clay

Key observations: Three forms of ערב (arab, H6151): מעָרב (pael ptcp = "being mixed"), מתערבין (hitpaal ptcp mp = "they shall mingle themselves"), מתערב (hitpaal ptcp ms = "not mixing"). The hitpaal (reflexive) form for "mingle themselves with the seed of men" (מתערבין בזרע אנשׁא) suggests intentional self-mingling — the PRET reads this as dynastic intermarriage. דבקין (dabqin, from דבק = adhere/cleave) echoes Gen 2:24 marriage language.

Daniel 2:44

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וּֽבְיֹומֵיהֹ֞ון יום+3mp Noun.mp.Abs in their days
דִּ֧י די Prep of
מַלְכַיָּ֣א מלך Noun.mp kings
אִנּ֗וּן אנון PersPron.3mp they/those
יְקִים֩ קום Verb.haf.Impf.3ms raise up/establish
אֱלָ֨הּ אלה Noun.ms.Cst God
שְׁמַיָּ֤א שׁמין Noun.mp heaven
מַלְכוּ֙ מלכו Noun.fs.Abs kingdom
דִּ֤י די Prep (relative)
לְעָלְמִין֙ עלם Noun.mp.Abs eternity/ages (le-almin)
לָ֣א לא Neg not
תִתְחַבַּ֔ל חבל Verb.htpa.Impf.3fs be destroyed
וּמַ֨לְכוּתָ֔ה מלכו Noun.fs kingdom
לְעַ֥ם עם Noun.ms.Abs people
אָחֳרָ֖ן אחרן Adj.ms.Abs another
לָ֣א לא Neg not
תִשְׁתְּבִ֑ק שׁבק Verb.htpe.Impf.3fs leave/abandon
תַּדִּ֤ק דקק Verb.haf.Impf.3fs crush
וְתָסֵיף֙ סוף Verb.haf.Impf.3fs end/consume
כָּל אִלֵּ֣ין מַלְכְוָתָ֔א מלכו Noun.fp all these kingdoms
וְהִ֖יא היא PersPron.3fs she/it
תְּק֥וּם קום Verb.peal.Impf.3fs stand
לְעָלְמַיָּֽא עלם Noun.mp ages/eternity (le-almayya)

Key observations: "In the days of those kings" (b'yomehon di malkayya innun) — the demonstrative אנון (innun = "those") points to the kings of the image's toe-phase. The God of heaven "shall raise up" (יקים, haphel = causative) a kingdom. Two eternality expressions: le-almin (for the ages) and le-almayya (for ages and ages). תדק (taddiq, haphel of דקק) = "shall crush" — same root as in Dan 2:34,40 and Dan 7:7,19,23.

Daniel 2:45

Stone cut "from the mountain" (מן טורא) "without hands" (די לא בידין). אלה רב (elah rav) = "a great God" — God himself is the revealer. אחרי דנה (acharei d'nah) = "after this" — hereafter. חלמא (chelma) = "dream" is יציב (yatsiv) = "reliable/certain."

Daniel 7:7

Hebrew Lemma Parsing Gloss
בָּאתַ֣ר דְּנָה֩ באתר+דנה after this
חֵיוָ֣ה רְבִיעָאָה חיוה+רביעי fourth beast
דְּחִילָה֩ דחל Verb.peal.Ptcp.fs.Abs fearful
וְאֵֽימְתָנִ֨י אימתני Adj.ms.Abs terrible
וְתַקִּיפָ֜א יַתִּ֗ירָא תקיף+יתיר strong + exceedingly
וְשִׁנַּ֨יִן דִּֽי פַרְזֶ֥ל שׁן+פרזל teeth of iron
רַבְרְבָ֔ן רב Adj.fp.Abs great
אָֽכְלָ֣ה אכל Verb.peal.Ptcp.fs.Abs eating/devouring
וּמַדֱּקָ֔ה דקק Verb.haf.Ptcp.fs.Abs crushing
וּשְׁאָרָ֖א בְּרַגְלַ֣הּ רָפְסָ֑ה רפס Verb.peal.Ptcp.fs.Abs trampling the rest with its feet
וְהִ֣יא מְשַׁנְּיָ֗ה שׁנה Verb.pael.Ptcp.fs.Abs different/diverse
מִן כָּל חֵֽיוָתָא֙ from all the beasts
וְקַרְנַ֥יִן עֲשַׂ֖ר ten horns

Key observations: Iron teeth (שׁנין די פרזל) — same parzel as Dan 2:33,40. מדקה (maddiq'ah, haphel ptcp fs) = "crushing" — same root דקק as Dan 2:34,40,44. מְשַׁנְּיָה (meshanneyah, pael ptcp) from שׁנה (H8133) = "different/diverse" — the fourth beast is qualitatively different from all predecessors.

Daniel 7:23

Hebrew Lemma Parsing Gloss
חֵֽיוְתָא֙ רְבִיעָ֣יְתָ֔א fourth beast
מַלְכ֤וּ רְבִיעָאָה֙ fourth kingdom
תֶּהֱוֵ֣א הוה Verb.peal.Impf.3fs be
בְאַרְעָ֔א ארע Noun.fs in the earth
דִּ֥י תִשְׁנֵ֖א שׁנה Verb.peal.Impf.2ms be different
מִן כָּל מַלְכְוָתָ֑א from all kingdoms
וְתֵאכֻל֙ כָּל אַרְעָ֔א eat all the earth (kol ar'a)
וּתְדוּשִׁנַּ֖הּ דושׁ Verb.peal.Impf.3fs.+3fs trample it
וְתַדְּקִנַּֽהּ דקק Verb.haf.Impf.3fs.+3fs crush it

Key observations: כָּל אַרְעָא (kol ar'a) = "all the earth" — same phrase as Dan 2:39. תשׁנא (tishne') from שׁנה (H8133) = "shall be different." תדקנה (taddiqinnah) from דקק = "shall crush it" — same root binding Dan 2 and Dan 7.

Daniel 8:20

Hebrew Lemma Parsing Gloss
הָאַ֥יִל איל Noun.ms.Abs the ram
אֲשֶׁר רָאִ֖יתָ אשׁר+ראה Conj+Verb.Qal.Perf.2ms which you saw
בַּ֣עַל הַקְּרָנָ֑יִם בעל+קרן Noun.ms.Cst+Noun.fd.Abs lord/possessor of the two horns
מַלְכֵ֖י מלך Noun.mp.Cst kings of
מָדַ֥י מדי PropN Media
וּפָרָֽס פרס PropN and Persia

Key observations: This is the E-tier angel-interpreter identification. ONE ram (איל) with TWO horns (קרנים, dual) = kings of Media AND Persia. The conjunction ו (and) joins them as a single entity. This is Hebrew (not Aramaic), from Dan 8's Hebrew section.

Daniel 8:21-22

Dan 8:21: The goat (צפיר השׂעיר) = king of Greece (מלך יון); great horn (קרן הגדולה) = the first king (המלך הראשׁון). Dan 8:22: The horn broken, four stood up in its place — four kingdoms (ארבע מלכיות, malkuyot, H4438) shall stand up out of the nation, but not in his power (ולא בכחו).

Key observation: Dan 8:22 uses מלכיות (malkuyot, H4438) = "kingdoms" for the four Greek successor states. This is the same word family as Dan 2's kingdom vocabulary. PRET argues the Seleucid state (one of these four) can therefore be the fourth "kingdom" of Dan 2.

Daniel 11:6

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וּלְקֵ֤ץ שָׁנִים֙ end of years
יִתְחַבָּ֔רוּ חבר Verb.Hithpael.Impf.3mp join themselves together
וּבַ֣ת מֶֽלֶךְ הַנֶּ֗גֶב daughter of king of the south
תָּבֹוא֙ אֶל מֶ֣לֶךְ הַצָּפֹ֔ון come to king of the north
לַעֲשֹׂ֖ות מֵישָׁרִ֑ים to make an agreement
וְלֹֽא תַעְצֹ֞ר she shall not retain
כֹּ֣וחַ הַזְּרֹ֗ועַ power of the arm

Key observations: The verb יתחברו (yitchabbaru, hithpael of חבר = "join themselves together") is the intermarriage vocabulary. The "daughter of the king of the south" is given to the "king of the north" — a dynastic marriage that fails. Note: this does NOT use the Aramaic ערב (arab) from Dan 2:43; different root entirely (חבר vs. ערב). However, the thematic concept of failed political marriage is shared.

Daniel 11:17

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וּבַ֤ת הַנָּשִׁים֙ daughter of women
יִתֶּן לֹ֣ו he shall give to him
לְהַשְׁחִיתָ֔הּ to destroy/corrupt her
וְלֹ֥א תַעֲמֹ֖ד she shall not stand
וְלֹא לֹ֥ו תִהְיֶֽה nor shall she be for him

Key observations: "Daughter of women" (bat hannashim) given in a diplomatic marriage that fails — "she shall not stand on his side, nor be for him." Same failed-marriage pattern as Dan 11:6. PRET links these to Dan 2:43's "they shall not cleave one to another."