Skip to content

Raw Hebrew Parsing Data

Jeremiah 31:33

Hebrew: כִּ֣י זֹ֣את הַבְּרִ֡ית אֲשֶׁ֣ר אֶכְרֹת֩ אֶת־בֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל אַחֲרֵ֨י הַיָּמִ֤ים הָהֵם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה נָתַ֤תִּי אֶת־תֹּֽורָתִי֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְעַל־לִבָּ֖ם אֶכְתֲּבֶ֑נָּה וְהָיִ֤יתִי לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃

Hebrew Lemma Parsing Gloss
כִּ֣י כי Conj that
זֹ֣את זאת DemPron.fs this
הַבְּרִ֡ית ברית Art + Noun.fs.Abs the covenant
אֲשֶׁ֣ר אשׁר Conj (relative)
אֶכְרֹת֩ כרת Verb.Qal.Impf.1s I will cut
אֶת בֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל את + בית + ישׂראל Prep + Noun.ms.Cst + PropN with house Israel
אַחֲרֵ֨י הַיָּמִ֤ים הָהֵם֙ אחר + יום + הם Noun.mp.Cst + Art + Noun.mp + PersPron.3mp after the days those
נְאֻם יְהוָ֔ה נאם + יהוה Noun.ms.Cst + PropN speech of YHWH
נָתַ֤תִּי נתן Verb.Qal.Perf.1s I will give (prophetic perfect)
אֶת תֹּֽורָתִי֙ את + תורה Prep + Noun.fs.Abs + 1cs suffix MY instruction/law
בְּקִרְבָּ֔ם ב + קרב Prep + Noun.ms.Abs + 3mp suffix in their interior
וְעַל לִבָּ֖ם ו + על + לב Conj + Prep + Noun.ms.Abs + 3mp suffix and upon their heart
אֶכְתֲּבֶ֑נָּה כתב Verb.Qal.Impf.1s + 3fs suffix I will write it
וְהָיִ֤יתִי לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים ו + היה + ל + אלהים Conj + Verb.Qal.Perf.1s + Prep + Noun.mp and I will be to them for God
וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ לִ֥י לְעָֽם ו + המה + היה + ל + עם Conj + PersPron.3mp + Verb.Qal.Impf.3mp + Prep + Noun.ms and they will be to me for a people

Key observations: - תֹּורָתִי (torati) = "MY law/instruction" -- first-person singular possessive suffix on torah (H8451) - בְּקִרְבָּם (b'qirbam) = "in their interior/inward parts" -- H7130 qereb with 3mp suffix - לִבָּם (libbam) = "their heart" -- H3820 leb with 3mp suffix - אֶכְתֲּבֶנָּה (ekhtavenah) = "I will write it" -- H3789 kathab, Qal imperfect, 1cs with 3fs object suffix (referring to torah, feminine) - The verb kathab is the same verb used for God writing the Decalogue on stone (Deu 10:4, Exo 31:18)

Ezekiel 36:26

Hebrew: וְנָתַתִּ֤י לָכֶם֙ לֵ֣ב חָדָ֔שׁ וְר֥וּחַ חֲדָשָׁ֖ה אֶתֵּ֣ן בְּקִרְבְּכֶ֑ם וַהֲסִ֨רֹתִ֜י אֶת־לֵ֤ב הָאֶ֨בֶן֙ מִבְּשַׂרְכֶ֔ם וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֖ם לֵ֥ב בָּשָֽׂר׃

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וְנָתַתִּ֤י נתן Verb.Qal.Perf.1s and I will give
לָכֶם֙ ל Prep + 2mp to you
לֵ֣ב לב Noun.ms.Abs heart
חָדָ֔שׁ חדשׁ Adj.ms.Abs new (H2319)
וְר֥וּחַ רוח Noun.s.Abs and spirit/wind (H7307)
חֲדָשָׁ֖ה חדשׁ Adj.fs.Abs new (H2319)
אֶתֵּ֣ן נתן Verb.Qal.Impf.1s I will give
בְּקִרְבְּכֶ֑ם קרב Prep + Noun.ms.Abs + 2mp in your interior
וַהֲסִ֨רֹתִ֜י סור Verb.Hiphil.Perf.1s and I will remove
אֶת לֵ֤ב הָאֶ֨בֶן֙ את + לב + אבן Prep + Noun.ms.Cst + Art + Noun.fs the heart of the stone
מִבְּשַׂרְכֶ֔ם בשׂר Prep + Noun.ms.Abs + 2mp from your flesh
וְנָתַתִּ֥י לָכֶ֖ם נתן + ל Verb.Qal.Perf.1s + Prep + 2mp and I will give to you
לֵ֥ב בָּשָֽׂר לב + בשׂר Noun.ms.Cst + Noun.ms heart of flesh

Key observations: - Five divine "I will" actions: (1) give new heart, (2) give new spirit, (3) put in interior, (4) remove stony heart, (5) give heart of flesh - "Stony heart" (leb ha-eben) contrasts with "heart of flesh" (leb basar) -- stone vs flesh - Same contrast as 2 Cor 3:3: "tables of stone" vs "fleshy tables of the heart"

Deuteronomy 30:6

Hebrew: וּמָ֨ל יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ אֶת־לְבָבְךָ֖ וְאֶת־לְבַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ לְאַהֲבָ֞ה אֶת־יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ לְמַ֥עַן חַיֶּֽיךָ׃

Hebrew Lemma Parsing Gloss
וּמָ֨ל מול Verb.Qal.Perf.3ms and will circumcise
יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ יהוה + אלהים PropN + Noun.mp + 2ms YHWH your God
אֶת לְבָבְךָ֖ את + לבב Prep + Noun.ms + 2ms your heart (H3824 lebab)
וְאֶת לְבַ֣ב זַרְעֶ֑ךָ את + לבב + זרע Prep + Noun.ms.Cst + Noun.ms + 2ms and the heart of your seed
לְאַהֲבָ֞ה אהב Verb.Qal.InfCon to love
אֶת יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ את + יהוה + אלהים Prep + PropN + Noun.mp + 2ms YHWH your God
בְּכָל לְבָבְךָ֥ ב + כל + לבב Prep + Noun.ms.Cst + Noun.ms + 2ms with all your heart
וּבְכָל נַפְשְׁךָ֖ ב + כל + נפשׁ Prep + Noun.ms.Cst + Noun.fs + 2ms and with all your soul
לְמַ֥עַן חַיֶּֽיךָ למען + חיים Prep + Noun.mp + 2ms for the sake of your life

Key observations: - God is the subject who circumcises the heart -- divine action, not human - Purpose: "to love" (le-ahavah) -- heart circumcision enables love - Uses lebab (H3824) not leb (H3820) -- both terms appear in heart-law passages - Connects to "love the LORD thy God with all thy heart" (Deu 6:5) -- the Shema

Psalm 40:8 (Psalm 40:7 in Hebrew numbering)

Hebrew: אָ֣ז אָ֭מַרְתִּי הִנֵּה־בָ֑אתִי בִּמְגִלַּת־סֵ֝֗פֶר כָּת֥וּב עָלָֽי׃

Hebrew Lemma Parsing Gloss
אָ֣ז אז Adv then
אָ֭מַרְתִּי אמר Verb.Qal.Perf.1s I said
הִנֵּה הנה Interj behold
בָ֑אתִי בוא Verb.Qal.Perf.1s I come
בִּמְגִלַּת סֵ֝֗פֶר מגלה + ספר Prep + Noun.fs.Cst + Noun.ms in the roll of the book
כָּת֥וּב כתב Verb.Qal.Ptcp.ms written (H3789 -- same root as Jer 31:33)
עָלָֽי על Prep + 1cs upon/concerning me

Note: Psa 40:8 in English (v.9 in Hebrew) continues: "I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart" (חָ֝פַ֗צְתִּי לַעֲשֹׂ֣ות רְצֹונְךָ֣ אֱלֹהָ֑י וְ֝תֹורָתְךָ֗ בְּתֹ֣וךְ מֵעָֽי) -- torah + meay (inward parts/bowels).