Hebrew Parsing Raw Data¶
Exodus 20:15¶
לֹ֣֖א תִּֿגְנֹֽ֔ב׃ ס
Hebrew Lemma Parsing Gloss
--------------- ------------ ------------------------- --------------------
לֹ֣֖א לא Neg.+NAN not
תִּֿגְנֹֽ֔ב גנב Verb.Qal.Impf.2ms steal
Key observations: - lo tignob = "you shall not steal" - Verb: גנב (ganab) — Qal Imperfect 2ms - Same apodictic negative command form (lo + imperfect) as other commandments (lo tirtsach, lo tin'af) - 2ms = second person masculine singular, addressed to each individual Israelite - The commandment is two words in Hebrew
Leviticus 19:11¶
לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֹֽו׃
Hebrew Lemma Parsing Gloss
--------------- ------------ ------------------------- --------------------
לֹ֖א לא Neg.+NAN not
תִּגְנֹ֑בוּ גנב Verb.Qal.Impf.2mp steal
וְ ו Conj.+NAN and
לֹא לא Neg.+NAN not
תְכַחֲשׁ֥וּ כחשׁ Verb.Piel.Impf.2mp grow lean
וְ ו Conj.+NAN and
לֹֽא לא Neg.+NAN not
תְשַׁקְּר֖וּ שׁקר Verb.Piel.Impf.2mp do falsely
אִ֥ישׁ אישׁ Noun.ms.Abs man
בַּ ב Prep in
עֲמִיתֹֽו עמית Noun.ms.Abs.+3ms fellow
Key observations: - Three prohibitions linked: ganab (steal), kachash (deal falsely, Piel), shaqar (do falsely, Piel) - Shift from 2ms (Exo 20:15) to 2mp (Lev 19:11) — communal address - The three prohibitions form a progression: stealing → dealing falsely → lying to one's fellow - כחשׁ (kachash, Piel) = deny, deceive, deal falsely - שׁקר (shaqar, Piel) = deal falsely, act deceptively - עמית (amith) = fellow, associate, neighbor — with 3ms suffix "his fellow" - This connects stealing to broader dishonesty — theft inherently involves deception