Skip to content

Greek Parsing Raw Data

Ephesians 4:28

Greek Text: ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖς ἰδίαις χερσὶν
τὸ ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
ὁ                    ὁ               G3588    [T-NSM] Nom Sg M
κλέπτων              κλέπτω          G2813    [V-PAP-NSM] Pres Act Ptcp Nom Sg M
μηκέτι               μηκέτι          G3371    [ADV-N]
κλεπτέτω,            κλέπτω          G2813    [V-PAM-3S] Pres Act Impv Sg thirdPers
μᾶλλον               μᾶλλον          G3123    [ADV]
δὲ                   δέ              G1161    [CONJ]
κοπιάτω              κοπιάω          G2872    [V-PAM-3S] Pres Act Impv Sg thirdPers
ἐργαζόμενος          ἐργάζομαι       G2038    [V-PNP-NSM] Pres M/P Ptcp Nom Sg M
ταῖς                 ὁ               G3588    [T-DPF] Dat Pl F
ἰδίαις               ἴδιος           G2398    [A-DPF] Dat Pl F
χερσὶν               χείρ            G5495    [N-DPF] Dat Pl F
τὸ                   ὁ               G3588    [T-ASN] Acc Sg N
ἀγαθόν,              ἀγαθός          G18      [A-ASN] Acc Sg N
ἵνα                  ἵνα             G2443    [CONJ]
ἔχῃ                  ἔχω             G2192    [V-PAS-3S] Pres Act Subj Sg thirdPers
μεταδιδόναι          μεταδίδωμι      G3330    [V-PAN] Pres Act Inf
τῷ                   ὁ               G3588    [T-DSM] Dat Sg M
χρείαν               χρεία           G5532    [N-ASF] Acc Sg F
ἔχοντι.              ἔχω             G2192    [V-PAP-DSM] Pres Act Ptcp Dat Sg M

Key observations: - ὁ κλέπτων = "the one stealing" — Present Active Participle, substantival use, describing a habitual action - κλεπτέτω = "let him steal" — Present Active Imperative 3rd person (with μηκέτι = "no longer let him steal") - κοπιάτω = "let him labor" — Present Active Imperative 3rd person — the positive command replacing theft - ἐργαζόμενος = "working" — Present Middle/Passive Participle — manner of labor - ταῖς ἰδίαις χερσὶν = "with his own hands" — emphatic - ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι = "in order that he may have to share" — purpose clause (subjunctive + infinitive) - Three-part transformation: (1) stop stealing → (2) labor → (3) give to those in need - μεταδίδωμι (metadidomi) = to give a share, to distribute — not mere charity but sharing from one's labor

1 Corinthians 6:10

Greek Text: οὔτε κλέπται οὔτε πλεονέκται, οὐ μέθυσοι, οὐ λοίδοροι, οὐχ ἅρπαγες
βασιλείαν Θεοῦ κληρονομήσουσιν.

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
οὔτε                 οὔτε            G3777    [CONJ-N]
κλέπται              κλέπτης         G2812    [N-NPM] Nom Pl M
οὔτε                 οὔτε            G3777    [CONJ-N]
πλεονέκται,          πλεονέκτης      G4123    [N-NPM] Nom Pl M
οὐ                   οὐ              G3756    [PRT-N]
μέθυσοι,             μέθυσος         G3183    [N-NPM] Nom Pl M
οὐ                   οὐ              G3756    [PRT-N]
λοίδοροι,            λοίδορος        G3060    [A-NPM] Nom Pl M
οὐχ                  οὐ              G3756    [PRT-N]
ἅρπαγες              ἅρπαξ           G727     [A-NPM] Nom Pl M
βασιλείαν            βασιλεία        G932     [N-ASF] Acc Sg F
Θεοῦ                 θεός            G2316    [N-GSM] Gen Sg M
κληρονομήσουσιν.     κληρονομέω      G2816    [V-FAI-3P] Fut Act Ind Pl thirdPers

Key observations: - κλέπται (kleptai) = "thieves" — Nominative Plural from κλέπτης (G2812) - πλεονέκται (pleonektai) = "covetous" — linked with thieves - ἅρπαγες (harpages) = "extortioners/plunderers" — from ἅρπαξ (G727), rapacious, seizing by force - κληρονομήσουσιν = "shall inherit" — Future Active Indicative 3P - βασιλείαν Θεοῦ = "kingdom of God" — Accusative (direct object) - Three terms related to theft: kleptai (secret thieves), pleonektai (covetous), harpages (extortioners) - The list groups thieves alongside fornicators, idolaters, adulterers

1 Timothy 1:10

Greek Text: πόρνοις, ἀρσενοκοίταις, ἀνδραποδισταῖς, ψεύσταις, ἐπιόρκοις,
καὶ εἴ τι ἕτερον τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ ἀντίκειται,

WORD                 LEMMA           STRONG   PARSING
----------------------------------------------------------------------
πόρνοις,             πόρνος          G4205    [N-DPM] Dat Pl M
ἀρσενοκοίταις,       ἀρσενοκοίτης    G733     [N-DPM] Dat Pl M
ἀνδραποδισταῖς,      ἀνδραποδιστής   G405     [N-DPM] Dat Pl M
ψεύσταις,            ψεύστης         G5583    [N-DPM] Dat Pl M
ἐπιόρκοις,           ἐπίορκος        G1965    [A-DPM] Dat Pl M
καὶ                  καί             G2532    [CONJ]
εἴ                   εἰ              G1487    [COND]
τι                   τὶς             G5100    [X-NSN] Nom Sg N
ἕτερον               ἕτερος          G2087    [A-NSN] Nom Sg N
τῇ                   ὁ               G3588    [T-DSF] Dat Sg F
ὑγιαινούσῃ           ὑγιαίνω         G5198    [V-PAP-DSF] Pres Act Ptcp Dat Sg F
διδασκαλίᾳ           διδασκαλία      G1319    [N-DSF] Dat Sg F
ἀντίκειται,          ἀντίκειμαι      G480     [V-PNI-3S] Pres M/P Ind Sg thirdPers

Key observations: - ἀνδραποδισταῖς (andrapodistais) = "menstealers/slave-traders" — Dative Plural from ἀνδραποδιστής (G405) - NT hapax legomenon — only occurrence of this word in the NT - Compound: ἀνδρ- (man) + ἀποδ- (foot, from the slave trade practice of selling by foot) - In the list alongside: pornois (fornicators), arsenokoitais (sodomites), pseudais (liars), epiorkois (perjurers) - τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ ἀντίκειται = "is contrary to sound doctrine" - The law is described as being "for" (against) such persons — explicitly connects law to moral behavior - Paul's list broadly follows the Ten Commandments order